原文

画中曾见曲中闻,不是伤情即断魂。
北客南来心未稳,数声相应过前村。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 抒情 文人 村庄 江南 沉郁 游子 送别离愁 黄昏

译文

鹧鸪的身影,我曾在画中见过;它的鸣叫,我曾在曲中听闻。那声音啊,不是勾起人的伤感情怀,便是令人魂断神伤。我这个从北方南来的游子,内心本就漂泊不定,此刻又听到几声鹧鸪鸣叫在前方村落里相互应和,更添愁绪。

赏析

这首《闻鹧鸪》是一首典型的羁旅思乡之作,通过描绘鹧鸪的意象,深刻传达了游子漂泊异乡的孤寂与愁苦。全诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。 首句“画中曾见曲中闻”从视觉与听觉两个层面,点出鹧鸪作为文化符号的普遍性,暗示其承载的特定情感内涵早已深入人心。次句“不是伤情即断魂”则直截了当地揭示了鹧鸪鸣声的情感基调——总是与悲伤、愁苦紧密相连,为下文抒情奠定了悲凉的底色。 第三句“北客南来心未稳”将视角转向抒情主人公自身。“北客”点明其异乡人的身份,“心未稳”三字精准刻画了旅人初到陌生之地时那种彷徨无依、心神不宁的状态,这是全诗情感的生发点。末句“数声相应过前村”是全诗的点睛之笔。前方村落传来的几声鹧鸪鸣叫,不仅打破了环境的寂静,更与诗人内心的不安产生了强烈共鸣。这“相应”既是鸟声的相互应和,更是鸟声与诗人内心愁绪的共振。声音由远及近(“过前村”),仿佛愁绪也随之弥漫开来,将无形的内心感受转化为可感的听觉意象,极具感染力。 整首诗巧妙地运用了借景抒情烘托的手法。诗人并未直接铺陈思乡之苦,而是借助鹧鸪这一富有文化寓意的意象,以及其凄清的鸣叫声,层层渲染,最终让读者深切感受到那份客愁的浓重与无法排遣。其艺术风格含蓄婉约,余韵悠长,是古代羁旅题材诗歌中的佳作。

注释

鹧鸪鸟名,其鸣声古人常模拟为“行不得也哥哥”,多被赋予羁旅愁思、离情别绪的意象。。
画中曾见曲中闻指鹧鸪的形象与声音,常在绘画和乐曲中出现,是文人墨客熟悉的艺术题材。。
伤情令人感伤的情怀。。
断魂形容极度悲伤或愁苦,仿佛魂魄离散。。
北客南来从北方来到南方的旅人。。
心未稳心神不定,内心不安稳,多指客居他乡的漂泊感。。
数声相应几声鹧鸪鸣叫相互呼应。。
过前村声音从前方的村落传来。。

背景

这首诗的具体创作年代与作者已不可考,但从其内容和风格推断,应出自一位宋代宋代以后的文人墨客之手。鹧鸪作为一种文学意象,在唐宋诗词中已非常成熟,其鸣声“行不得也哥哥”被广泛用于表达旅途艰难、思乡怀人、前程未卜等情感。 诗歌描绘了“北客南来”的场景,这很可能与历史上多次发生的北人南迁浪潮有关。无论是因战乱、仕宦还是经商,从北方中原地区迁徙至江南,对于旅人而言都是巨大的地理与文化跨越,容易产生强烈的漂泊感与思乡之情。诗中的“北客”正是这一群体的缩影。他听到鹧鸪啼鸣时“心未稳”的状态,生动反映了异乡游子初来乍到时的普遍心理。 此诗被收录于一些古代诗歌总集或选本中,作为描绘羁旅情怀的代表作流传。它虽然作者佚名,但其真挚的情感和精湛的艺术手法,使其在民间和文人中都获得了广泛的认可与传诵,成为了解古代游子心态的一扇窗口。