敛同云。破腊雪霁前村。占阳和、孤根先暖,数枝已报新春。如青女、谩同素质,笑姑射、难并天真。疏影横斜,澄波清浅,暗香浮动月黄昏。山驿畔,行人立马,回首几销魂。江南远,陇使趁程,踏尽冰痕。有个人人,玉肌偏似,移我常对金尊。捻纤枝、鬓边斜戴,嗅芳蕊、眉晕潜分。素脸笼霞,香心喷日,寿阳妆罢酒初醒。待调鼎、须贪结子,忍见落纷纷。霜天晓,愁闻画角,声断谯门。
冬景 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 抒情 文人 晨光 月夜 江南 清新 立春 花草

译文

阴云渐渐收敛,腊月将尽时前村雪后初晴。梅花独占阳和之气,孤根先得温暖,几枝梅花已报告新春来临。如同霜雪女神般素雅,却难以比拟它的天然风姿;姑射仙子虽美,也难与它的天真烂漫相比。疏朗的花影横斜水边,在清澈浅波中倒映,幽香在月下黄昏暗暗浮动。在山间驿站旁,行人勒马驻足,回首凝望几乎魂销神往。江南遥远,陇使赶路,踏尽了冰雪痕迹。 有个心爱的人儿,肌肤如玉恰似梅花,让我常常对着金樽思念。捻起纤细梅枝斜插鬓边,轻嗅芳香花蕊眉间泛起红晕。素净的脸庞笼罩红霞,芬芳的花心迎着朝阳,好似寿阳公主梅花妆罢酒意初醒。若要等待它结子调鼎,怎忍心看它纷纷凋落。霜天破晓时分,愁听画角声声,在谯门上空断续回响。

注释

同云:下雪前均匀遍布的阴云。
破腊:腊月将尽。
青女:神话中主霜雪的女神。
姑射:姑射仙子,形容梅花高洁。
陇使:指传递信息的使者。
寿阳妆:指南朝寿阳公主的梅花妆典故。
调鼎:比喻宰相治理国家,此处指梅花结果。
谯门:建有瞭望楼的城门。

赏析

这首咏梅词以细腻笔触描绘梅花风姿,上片写野外梅花,化用林逋'疏影横斜'名句,营造出清雅意境。下片转入人情,将梅花与美人相映衬,运用寿阳公主梅花妆典故,虚实相生。全词结构严谨,从自然之梅到人情之梅,再及人生感慨,层层递进。语言清丽婉约,善用典故而不晦涩,既保持了咏物词的物性特征,又赋予深厚的人文内涵,体现了宋代咏物词'不粘不脱'的艺术特色。