译文
回首往事,胭脂零落的地方,西流的海水也在悲鸣。马上弹奏琵琶难以成调。那断弦的枯木琵琶,尚且胜过人间情意。 空说恩情深厚如雨露,画师怎能识别倾城美貌。后悔没有金银相赠而误了一生。皇帝信任重视画师,才觉得妾身如此轻贱。
注释
临江仙:词牌名,双调五十八字。
胭脂零落:指女子容颜衰老或失宠。
西流海水:用海水西流比喻不可能之事,暗指命运无常。
琵琶马上:化用王昭君出塞典故,昭君善琵琶,远嫁匈奴。
断丝枯木:指琵琶的弦和琴身,比喻无情之物。
深恩同雨露:指皇帝恩宠如雨露般深厚。
画师恁识倾城:用毛延寿丑化王昭君典故,画师怎能识别绝世美貌。
悔无金赠:后悔没有贿赂画师。
君皇信重:指皇帝信任重视画师。
妾身轻:指女子身份卑微,不被重视。
赏析
这首词以王昭君故事为题材,通过昭君的口吻抒发了红颜薄命、命运弄人的悲愤之情。上阕以'胭脂零落'、'海水悲鸣'等意象营造悲凉氛围,'断丝枯木,犹自胜人情'一句深刻揭露了人情冷暖。下阕直指画师误人、君王轻信的现实,'悔无金赠误平生'道出了无尽的悔恨与无奈。全词运用对比手法,将琵琶的无情与人的无情相对照,将皇帝的'信重'与妾身的'轻'形成强烈反差,语言凄婉动人,情感真挚深刻,展现了古代女性在权力游戏中的无奈与悲哀。