原文

水谙送客浑无浪,风解留人却有情。
今夜榆林系帆宿,却从北斗望天心。
七言绝句 中原 人生感慨 写景 含蓄 夜色 婉约 官员 惆怅 抒情 文人 星夜 江河 茶陵诗派 送别离愁

译文

流水深知送别之意,波澜不兴;清风却懂得挽留行人,情意绵绵。今夜我将船儿停泊在榆林过夜,却忍不住抬头,从北斗星的方向,遥望那京城所在的天心

赏析

这首诗是李东阳《离京后作七首》中的第二首,以细腻的笔触抒发了离京后的复杂心绪。前两句运用拟人手法,赋予自然景物以人的情感:流水“浑无浪”,仿佛体谅离人的愁绪而刻意平静;清风“却有情”,似在殷勤挽留。这一“无”一“有”的对比,巧妙地将诗人内心的矛盾——既不得不离开,又对京城充满眷恋——投射于外物,情景交融,含蓄深沉。后两句由日间行旅转入夜晚泊宿,场景转换自然。“榆林系帆”点明客舟暂驻,而“望天心”则是全诗情感的凝聚点。诗人不直接说回望京城,而是说“从北斗望天心”,既符合夜观星象的实际场景,又赋予了思念以高远深邃的意境。北斗指引方向,天心象征中枢,这一仰望的动作,含蓄地表达了对朝廷的忠诚、对京华生活的怀念,以及身为游子的孤独与迷茫。整首诗语言清丽,构思精巧,情感表达婉转而富有层次,体现了李东阳作为“茶陵诗派”领袖,在继承唐诗传统基础上,追求典雅含蓄、注重意象经营的创作风格,是明代中期台阁体向复古诗风过渡时期的佳作。

注释

熟悉,深知。。
全,完全。。
懂得,知道。。
榆林地名,此处应指京郊或运河沿岸的某个具体地点,非特指陕北榆林。。
系帆停船,泊舟。。
北斗北斗七星,常被用作指示方向和寄托思念的意象。。
天心天穹的中心,亦常代指京城、朝廷所在。。

背景

此诗创作于明代成化、弘治年间,作者李东阳离京外出公干或返乡途中所作。李东阳历仕英、宪、孝、武四朝,官至吏部尚书、华盖殿大学士,是明朝中期的政坛重臣和文坛领袖。他长期居于京城,身居台阁,对京城有着深厚的感情。此次离京,可能是因公务出差,也可能是暂时外放或省亲。离京对于一位长期生活在政治文化中心的官员而言,意味着暂时远离权力核心和熟悉的社交圈,内心难免产生复杂的波动。诗中流露出的眷恋与回望,不仅是对地理意义上的京城的思念,也暗含了对庙堂之事的关切、对自身政治身份的确认,以及士大夫“处江湖之远则忧其君”的典型心态。这一时期,明代诗坛正处在台阁体余风与前后七子复古主张兴起之间,李东阳的创作实践和理论主张(《怀麓堂诗话》)对后来者产生了重要影响。这首诗正是他个人情感与时代诗风的一个生动注脚