译文
还记得曾经在西湖一同泛舟游玩,水光潋滟山色秀美同样娇艳。诗情画意千千万万涌上心头。惭愧没有写出好的诗句,辜负了这明媚的春光。 那种令人回味无穷的情景,提着衣襟促膝而坐相互牵挽。嬉戏着猜谜押韵让他来抽取。只有亲身经历的人才能领会,这种意境难以用言语传达。
注释
临江仙:词牌名,双调五十四字,上下片各三平韵。
浮海槛:指画作名称,浮海为泛舟海上之意,槛指画框或画幅。
检诗图:检点诗稿的图画。
双泛棹:两人一同划船。棹,船桨,代指船。
同妍:同样美丽。妍,美丽。
就:完成,成就。
揽衣:提起衣襟。
促膝:膝盖对着膝盖,指亲密对坐。
迷韵:谜语般的韵脚或诗句。
拈:用手指拿取,此处指抽取诗韵。
个中人:此中之人,指亲身经历的人。
此境:这种境界或情境。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触回忆西湖泛舟的美好时光,展现了文人雅士的诗画情怀。上片写景,通过'水光山色同妍'勾勒出西湖美景,'诗情画意万千千'既是对景色的赞美,也暗示了创作灵感的涌动。下片转入抒情,'揽衣促膝相牵'的细节描写生动表现了亲密无间的情谊,'戏猜迷韵'则体现了文人间的雅趣。结尾'此境不能传'道出了某种只可意会不可言传的审美体验,深化了词的意境。全词语言清丽,情感真挚,在婉约中见深沉,充分展现了传统文人的审美情趣和情感世界。