译文
忽然收到你寄来的一张倩影,如同惊鸿般轻盈美丽,让我长久以来的深切思念顿时消散。还记得在西湖山水间,你晚间梳妆打扮的优雅模样,这照片让我仿佛回到了那时在旅舍中与你殷勤夜谈的时光。 我不禁抚摸自己布满尘俗的容貌,深感惭愧,只能用这首小词回报你珍贵的赠礼。我们当初那个美好的约定应当重新追寻,我这里的秋风已经扫净了小径,安然等待着你的来临。
注释
惊鸿影:比喻女子体态轻盈,出自曹植《洛神赋》'翩若惊鸿,婉若游龙'。
渴念:深切的思念。
湖山:指杭州西湖山水,暗示相会之地。
晚妆迟:女子晚间梳妆打扮较迟,形容优雅从容。
琼瑶:美玉,此处指珍贵的赠礼,化用《诗经》'投我以木桃,报之以琼瑶'。
嫩约:新鲜而美好的约定。
扫径:清扫小路,表示诚心迎客。
赏析
这首词以答谢赠照为题材,展现了民国时期文人雅士间的深厚情谊。上阕以'惊鸿影'开篇,化用古典意象,既赞美了对方的风姿,又表达了见到照片后的欣慰之情。'湖山犹记'二句通过回忆往事,营造出温馨怀旧的氛围。下阕转入自谦与期盼,'不堪自抚尘容貌'与'愧泛琼瑶报'形成巧妙对比,体现了文人的谦逊品格。结尾'秋风扫径待君临'既典雅又深情,将期待重逢的心情表达得含蓄而真挚。全词语言清丽,情感真挚,融古典词韵与现代人情于一体。