原文

浓淡春云夜雨乾,寂寥庭院裌衣寒。
无人为发樽前笑,但把梅花似旧看。
七言绝句 人生感慨 写景 含蓄 咏物抒怀 孤寂 庭院 抒情 文人 春景 春节 江南 淡雅 花草 贬官

译文

昨夜春雨过后,云层或浓或淡,地面已干。空旷寂寥的庭院里,穿着夹衣仍感到阵阵寒意。没有人与我一同在酒樽前欢笑,我只好独自一人,像对待老朋友一样,静静地观赏着那株梅花

赏析

张耒的这首《戊寅正月八日早寒》是一首典型的感时抒怀之作,创作于其晚年贬谪时期。全诗以早春寒日为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了诗人孤寂落寞的心境与高洁自持的品格。 首句“浓淡春云夜雨乾”,从天气着笔,描绘出雨后初霁、云层变幻的早春景象,“乾”字点出雨停,为下文“寒”字作铺垫。次句“寂寥庭院裌衣寒”,将视角转向诗人所处的环境与自身感受。“寂寥”既写庭院的空旷冷清,更是诗人内心孤独感的外化;“裌衣寒”则通过身体的触觉,强化了早春料峭与心境的凄清,一个“寒”字,既是生理感受,更是心理体验,情景交融,意蕴深长。 后两句由景及情,直抒胸臆。“无人为发樽前笑”,道出了诗人身处贬所,故交零落、无人共饮的孤苦处境,一个“笑”字的缺失,反衬出无尽的落寞。结句“但把梅花似旧看”,是全诗的点睛之笔。在无人相伴的寂寥中,诗人将目光投向庭院中的梅花,视其为“旧”相识。梅花在中国古典诗歌中,是坚贞不屈凌寒独放的象征。诗人“似旧看”梅花,既是对这位“老友”的慰藉,更是以梅花自况,表明自己虽处逆境、倍感孤寒,但依然保持着如梅花般高洁的品格与不屈的精神。这种托物言志的手法,含蓄而有力,使诗歌的意境得以升华。 整首诗语言质朴凝练,情感真挚深沉,在萧索的春寒图景中,寄寓了复杂的人生感慨,体现了宋代文人诗内敛深沉理趣盎然的审美特质。

注释

戊寅指宋哲宗绍圣五年(1098年)。此为干支纪年。。
正月八日农历正月初八,时值早春。。
早寒早春时节的寒冷天气。。
浓淡春云形容春云或浓或淡,变化不定。。
夜雨乾乾,同“干”。指昨夜下的雨已经干了。。
寂寥寂静空旷,冷落萧条。。
裌衣即夹衣,双层布帛所制,春秋所穿。此处指穿着夹衣仍感寒冷。。
樽前笑樽,酒杯。指在酒宴前的欢笑。。
但把梅花似旧看但,只。只是把梅花当作旧相识一样来看待。。

背景

此诗创作于宋哲宗绍圣五年(戊寅年,公元1098年)正月。当时,北宋党争激烈,以苏轼为首的“元祐党人”遭到新党打压。张耒作为“苏门四学士”之一,深受牵连,于绍圣初年被贬至宣州(今安徽宣城),后又徙复州(今湖北天门)等地监酒税,身处贬谪生涯。 “戊寅正月”,正是张耒在贬所度过的又一个早春。经历了政治上的沉重打击与人生的起伏漂泊,诗人内心充满了孤寂苦闷。新春本应是万象更新、亲朋欢聚之时,但对于贬谪中的诗人而言,却是倍感凄清。诗题中的“早寒”,既是对自然气候的客观描述,更是其人生境遇内心世界的真实写照。 在这样的背景下,诗人写下了这首诗。诗中“无人为发樽前笑”的感慨,正是其远离京城、故旧星散的现实反映。而将梅花视为旧友,则是在孤独中寻求精神寄托,在困厄中坚守人格操守的体现。这首诗不仅是个人情感的抒发,也折射出北宋中后期党争倾轧下文人的普遍命运与精神世界。