原文

岁阴惨澹不可出,竹榻地炉聊自安。
黄叶满山篱落晚,北风吹雨湿荒寒。
七言绝句 人生感慨 写景 冬景 凄美 抒情 文人 江南 江西诗派 沉郁 淡雅 节令时序 除夕 雨景 黄昏

译文

岁末时节天色阴沉惨淡不宜出门,我只好守着竹榻和地炉,姑且寻求一份安宁。黄昏时分,山间黄叶落满,篱笆院落更显萧瑟,北风裹挟着冷雨,将这片荒寒浸染得更加湿冷。

赏析

陈与义这首七言绝句,以简练的笔触勾勒出一幅岁末冬日的荒寒图景,深刻传达了诗人孤寂萧索的内心世界。首句“岁阴惨澹不可出”定下全诗沉郁的基调,既是天气的写实,也是心境的投射。次句“竹榻地炉聊自安”转向室内,一个“聊”字道出诗人于困顿中寻求慰藉的无奈与自持,体现了宋诗特有的理性内省色彩。后两句将视线投向室外,“黄叶满山”与“北风吹雨”两个意象叠加,色彩(黄)与触感(湿、寒)交织,以景结情,将无形的“荒寒”之感具象化为可触可感的湿冷风雨,意境苍凉而深远。全诗语言质朴凝练,不事雕琢,却通过白描手法与精心选取的典型物象(竹榻、地炉、黄叶、北风、冷雨),营造出强烈的画面感与氛围感,是陈与义后期诗歌沉郁顿挫风格的代表作之一,展现了其在经历家国巨变后,对个人命运与自然时序的深刻体悟。

注释

岁阴指岁末,冬季。阴,指冬季阴寒之气。。
惨澹亦作“惨淡”,形容天色阴沉、景象凄凉。。
竹榻:用竹子制成的床或坐具。。
地炉:在地上挖坑或用砖石砌成的取暖炉灶。。
聊自安姑且自我安慰,寻求安宁。聊,姑且。。
篱落:篱笆,代指简陋的村舍或庭院。。
荒寒荒凉寒冷,形容冬季萧瑟的自然景象。。

背景

此诗创作于陈与义晚年,具体时间约在南宋绍兴年间。陈与义经历了靖康之变,北宋灭亡,他随朝廷南渡,饱尝流离之苦。晚年虽得官职,但国势衰微、个人抱负难伸的时代阴影始终笼罩着他。这首诗所描绘的“岁阴惨澹”与“荒寒”景象,既是江南冬季的真实写照,更是诗人对时局艰难与个人心境苍凉的双重隐喻。诗中“聊自安”的退守姿态,反映了乱世中文人试图在狭小空间内保持精神安宁的普遍心态。陈与义的诗风在南渡后由早期的清新明快转向沉郁悲凉,此诗正是这一转变的体现,通过冬日萧瑟之景,抒发了深重的家国之忧与身世之感。