始吾居扬日,重问每见及。云将自亲侧,万里同讲习。子行何舒舒,吾望已汲汲。穷年梦东南,颜色不可挹。仁贤岂欺我,正恐事维絷。严亲抱忧衰,生理赖以给。不然航江外,天寒北风急。无乃山路恶,仆弱马行涩。孤怀未肯开,岁物忽如蛰。朅来高邮住,巷屋颇卑湿。蓬蒿稍芟除,茅竹随补葺。苟云禦风气,尚恐忧雨汁。故人莫在眼,屡独开巾笈。忠信盖未见,吾敢诬兹邑。出关谁与语,念子百忧集。眺听聊自放,日暮城头立。徐归坐当户,使者操书入。时开识子意,如渴得美湆。骊驹日就道,玉手行可执。旧学待镌磨,新文得删拾。重登城头望,喜气满原隰。
五言古诗 北宋诗文革新 原隰 友情酬赠 叙事 含蓄 城头 巷屋 抒情 文人 江南 深沉 真挚

译文

当初我居住扬州时,你常来信问候提及。 说要亲自来到我身边,万里之外共同研讨学习。 你行程何等从容不迫,我的期盼却已急切不已。 整年梦想着东南相聚,却难见你的容颜身影。 仁德贤良岂会欺骗我,只怕俗务将你羁绊。 令尊年老体衰多忧患,家庭生计需你支撑。 否则你早该渡江而来,哪怕天寒北风正急。 莫非是山路崎岖难行,仆从疲弱马匹迟滞。 孤独心怀难以开解,岁月流逝如虫蛰伏。 自从来到高邮居住,街巷房屋低洼潮湿。 稍作清理除去杂草,茅屋竹舍随时修补。 虽说可抵御风寒侵袭,仍担心阴雨连绵不断。 故人不在眼前相伴,屡次独自开箱阅书。 忠信之人尚未遇见,我岂敢诋毁此地民风。 出城关隘无人共语,思念你时百忧交集。 登高远眺聊以自遣,日暮时分伫立城头。 缓步归家正当户坐,信使持书突然到来。 展信方知你之心意,如渴时得饮美味羹汤。 骏马即将踏上征程,期待执手相见时刻。 旧日学问待共切磋,新作文章可同删改。 重新登临城头眺望,喜悦之气弥漫原野。

注释

曾子固:即曾巩,字子固,北宋著名文学家。
扬:扬州,王安石曾在此任职。
维絷:束缚,羁绊。
严亲:父亲,指曾巩父亲曾易占。
朅来:去来,此处指来到。
高邮:今江苏高邮市。
巾笈:巾箱,装书的小箱子。
美湆:美味的肉汁,比喻渴望得到的东西。
骊驹:黑色的马,指远行的坐骑。
原隰:平原和低湿之地。

赏析

本诗是王安石写给挚友曾巩的回信诗,展现了北宋两位文学大家深厚的友谊。全诗以书信体形式,通过细腻的心理描写和生动的场景刻画,表达了诗人对友人的深切思念和期待重逢的迫切心情。艺术上,诗歌语言质朴自然,情感真挚动人,运用对比手法突出思念之切。'如渴得美湆'的比喻新颖贴切,形象传达得信后的欣喜。结尾'喜气满原隰'的景物烘托,将主观情感客观化,达到情景交融的意境。诗歌结构严谨,从忆旧、盼见到得信、展望,脉络清晰,体现了王安石早期诗歌的现实主义风格。