译文
盛夏的暑气逼迫着层层阴云,压抑着烦躁的心情。相约在凉爽的荷塘边沉吟低吟。何处飘来花香人声寂静,午间的梦境常常追寻。 暮色中云树笼罩着深深的烟雾,美好的鸟儿和幽静的禽鸟。枝头上的鸟儿可是知音?婉转地鸣叫一声飞走了,传递话语却毫无阻碍。
注释
浪淘沙:词牌名,原为唐教坊曲,双调五十四字。
和韵:依照他人诗词的韵脚作诗词。
层阴:重重阴云。
镇烦心:压抑烦躁的心情。
吟沉:沉吟,低声吟咏。
云树暮烟深:化用韦应物《淮上喜会梁川故人》"云树绕湓沙"意境。
知音:典故出自《列子·汤问》伯牙鼓琴故事,喻知己好友。
赏析
这首词以夏日景物为背景,抒发了对友人的深切思念。上片写夏日烦闷,通过'暑气逼层阴'营造压抑氛围,而'约凉荷畔'则转向清凉意境,形成鲜明对比。下片借'好鸟幽禽'寄托情思,'枝头果否是知音'巧妙化用伯牙子期典故,将自然景物人格化。结尾'婉转一声飞去也'既写鸟鸣,又暗喻音信传递,意境空灵悠远。全词语言清丽,情感真挚,展现了古典诗词中以景抒情的高超艺术手法。