绿窗黯黮春光瘦。萦心有事双眉皱。何以解春酲。落花飞满庭。拈毫轻渍墨。悄倚胡床侧。集得锦玑辞。替侬题卷眉。
写景 凄美 含蓄 咏物抒怀 婉约 婉约派 幽怨 庭院 抒情 文人 春景 江南 清明 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

绿纱窗外春光黯淡消瘦,心中有事萦绕双眉紧皱。用什么来解除春日的醉意?只见落花纷飞洒满庭院。 轻轻执笔蘸取墨汁,静静倚靠在交椅旁。收集到珠玉般华美的词句,替我题写在书卷的眉批处。

注释

黯黮(àn dǎn):昏暗不明貌。
春酲(chūn chéng):春日醉酒后的困倦状态。
拈毫:执笔。
渍墨:蘸墨。
胡床:古代一种可折叠的坐具,即交椅。
锦玑辞:如锦绣珠玑般华美的文辞。
侬:吴地方言,指“我”。
卷眉:书卷的眉批处。

赏析

这首词以婉约细腻的笔触描绘春日闺情。上片通过'绿窗黯黮''春光瘦''双眉皱'等意象,营造出黯淡伤春的氛围。'落花飞满庭'既写实景,又暗喻青春易逝。下片转折,通过'拈毫''渍墨''倚胡床'等动作描写,展现闺中女子试图以文字排遣愁绪。'锦玑辞'与'题卷眉'的雅致举动,体现了古代才女的文化修养和情感表达方式。全词语言凝练,意境幽深,将春愁与文雅完美结合。