嘉陵江畔,缙云山下,尽是伤心景色。霜风才送雁南飞,又听到寒梅消息。归舟未觅,旗亭又设。莫惜骊歌慢拍。人生能得几相逢,况复是天涯倦客。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 山峰 巴蜀 抒情 文人 江河 沉郁 游子 秋景 送别离愁

译文

站在嘉陵江边,缙云山脚下,满眼都是令人伤感的秋色。萧瑟的秋风刚刚送走南飞的大雁,又传来了寒梅即将开放的消息。归家的船只还未找到,离别的酒宴却又摆开。不要吝惜将那离别的歌声慢慢吟唱。人生能够有几次相逢相聚的机会,更何况我们都是漂泊天涯的倦游之人。

注释

嘉陵江:长江上游支流,流经四川、重庆等地。
缙云山:位于重庆北碚区,素有"川东小峨眉"之称。
霜风:指秋风,带有寒意的风。
雁南飞:大雁南飞,象征秋天和离别。
寒梅消息:梅花开放的消息,暗示冬季来临。
归舟:归家的船只。
旗亭:古代酒楼,因悬旗为酒招而得名。
骊歌:离别时唱的歌,源自《诗经》"骊驹在门,仆夫具存"。
慢拍:缓慢的节拍,指延长离别时刻。
天涯倦客:漂泊在外、身心疲惫的游子。

赏析

这首词以秋末冬初的嘉陵江畔为背景,通过霜风、雁阵、寒梅等意象,营造出萧瑟凄清的意境。上片写景,下片抒情,情景交融,深切表达了游子思归、友人离别的复杂情感。'尽是伤心景色'一语双关,既是写实景物的萧瑟,更是抒写内心的伤感。'人生能得几相逢'道出了人生聚少离多的无奈,而'天涯倦客'更是点睛之笔,将漂泊之苦、思乡之切、离别之痛融为一体,具有强烈的艺术感染力。