芳草垂杨知道否。又是春归去。客里最惊心,燕子来时,连日风和雨。楚天渺渺无归路。尽多情谁诉。小立又黄昏,且把愁怀,分付漫空絮。
书生 人生感慨 写景 凄美 婉约 婉约派 幽怨 抒情 春景 江南 游子 送别离愁 雨景 黄昏

译文

芳草和垂柳啊,你们可曾知道?春天又要离去了。客居他乡最让人心惊,燕子归来的时候,连日都是风雨交加。 南方的天空辽阔悠远,却找不到归去的路途。满腹深情又能向谁倾诉?独自在黄昏中短暂伫立,且把满怀愁绪,托付给漫天飞舞的柳絮。

注释

醉花阴:词牌名,双调五十二字,前后段各五句、三仄韵。
芳草垂杨:芳香的青草和低垂的杨柳,代指春天景象。
客里:客居他乡之时。
楚天:古时长江中下游一带属楚国,故用以泛指南方的天空。
渺渺:悠远的样子。
小立:短暂站立。
分付:托付,交给。
漫空絮:漫天飞舞的柳絮。

赏析

这首词以春归为背景,抒发了游子思乡的愁绪。上片通过'芳草垂杨'、'燕子来时'等典型春景,反衬出'春归去'的无奈。'客里最惊心'直抒胸臆,点明游子身份和心境。'连日风和雨'既是实写天气,也暗喻内心的风雨飘摇。下片'楚天渺渺无归路'写空间上的阻隔,'尽多情谁诉'写情感上的孤独,层层递进。结尾'分付漫空絮'以景结情,将无形的愁绪具象化为漫天柳絮,意境深远,余韵悠长。全词语言婉约,情感真挚,运用比兴手法,将春景与愁思完美融合。