译文
月光在寒夜中令人心惊,正是江风吹起波浪,暮色云雾弥漫江面。低首徘徊怜惜那美丽身影,温柔话语透出清雅的欢愉。当初叮咛嘱咐情意千般,怎知道如今魂魄梦中牵挂。动情之处,甘愿多次让泪痕沾满衣衫。 春日晚景。美好音讯已断绝。愁见落花飞舞,离别之恨从箫管中生出。酒醉困顿难以入眠,倚灯填写词句,苦苦惹得柔肠千回百转。曾经相信相思太过伤神,生来无奈感情难以排遣。即便是诗中的仙人,也沉醉在梦里香气悠远。
注释
换巢鸾凤:词牌名,源自宋代史达祖创调。
北碚:重庆地名,位于嘉陵江畔,抗战时期文化重镇。
月魄:月亮的阴影部分,代指月光。
暮霭:黄昏时的云雾。
倩影:美丽的身影。
软语:温柔的话语。
拚:甘愿、不顾惜。
芳讯:美好的音讯。
箫管:箫笛类乐器,此处指悲凉的乐声。
忒:太、过于。
争奈:怎奈、无奈。
赏析
这首词以嘉陵江畔为背景,描绘了深沉的离愁别绪。上片通过'月魄惊寒''江风吹浪'等意象营造出凄清意境,'低徊怜倩影'等句细腻刻画往昔温情。下片'愁见飞花''离恨生箫管'进一步深化哀愁,'酒困无眠''依灯填句'展现词人借酒浇愁、以诗寄情的无奈。全词婉约凄美,运用对比手法将昔日欢愉与今日相思对照,'诗中仙,也沉迷醉里香远'收尾,暗示即便超脱如仙也难以摆脱情思纠缠,极具艺术感染力。