原文

长相思,意绵绵。
五溪风雪自年年。
柔肠结,晚灯前。
欲知凶共吉,夜夜卜金钱。
枕边愁更密,羞对月娟娟。
人生感慨 写景 冬景 凄美 夜色 婉约 幽怨 抒情 月夜 江南 游子 爱情闺怨 荆楚 闺秀

译文

长久的思念,情意绵绵不绝。五溪的风雪年复一年从未停歇。柔肠百结,在夜晚的灯前。想要知道是凶是吉,每个夜晚都用金钱占卜。枕边的愁绪更加浓密,羞于面对明媚的月光。

赏析

这首词以女子口吻抒写相思之情,情感真挚动人。'五溪风雪自年年'既写实景又暗喻相思之久的煎熬,时空交织营造出深远的意境。'夜夜卜金钱'的细节描写生动展现女子忐忑不安的心理,结尾'羞对月娟娟'含蓄婉约,将相思女子的娇羞与愁绪表现得淋漓尽致。全词语言清丽,情感层层递进,具有浓郁的民歌风味。

注释

长相思:乐府旧题,多写男女相思之情。
五溪:指湖南与贵州交界处的雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪五条溪流,古为蛮夷之地。
卜金钱:古代用金钱占卜的习俗,将钱币抛掷看正反面以测吉凶。
月娟娟:月光美好明媚的样子。

背景

此词为民间流传的相思词作,具体创作年代不详。从'五溪'等地名推断可能产生于湘黔交界地区,反映了当地女子对远行情人的思念之情。这类作品多通过口耳相传,后被文人收录整理。