原文

已伴传书燕,休随匝树鸦。
春鸣变高柳,暮散落馀花。
格磔林烟迥,啁啾观月斜。
宁同七十二,镇在莫愁家。
五言律诗 写景 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 春景 月夜 林景 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 隐士 黄昏

译文

你已陪伴过那传递书信的灵燕,就不要再追随那绕树聒噪的昏鸦。春日里,你在高高的柳枝上婉转鸣唱;暮色中,你的身影散落在凋零的余花之间。你那‘格磔’的啼鸣穿透林间烟霭,传向远方;你那‘啁啾’的细语伴着道观上西斜的月光。你怎会像那按七十二候迁徙的凡鸟一样呢?愿你永远栖息在这如莫愁家一般宁静祥和的地方。

赏析

这是一首咏物诗,以细腻的笔触描绘了‘幽禽’(幽静的鸟)的习性、鸣声与生活环境,并赋予其高洁的品格寄托。全诗艺术特色鲜明: 1. **对比衬托**:开篇即以‘传书燕’的灵慧与‘匝树鸦’的喧闹形成对比,暗示幽禽应远离凡俗喧嚣,择良木而栖,奠定了其超凡脱俗的基调。 2. **时空勾勒**:通过‘春鸣’与‘暮散’、‘高柳’与‘余花’的意象组合,勾勒出幽禽在春日不同时辰的活动画面,动静结合,富有生趣。 3. **绘声传神**:运用‘格磔’、‘啁啾’两个精妙的拟声词,生动摹写了鸟鸣的不同声态,一远一近,一清越一细碎,使无形的鸣声变得可感可闻,且与‘林烟迥’、‘观月斜’的幽静环境相得益彰,营造出空灵深远的意境。 4. **用典寓意**:尾联巧妙用典。‘七十二’可能暗指随节气迁徙的候鸟,以此反衬幽禽不随时令流变、坚守本心的品格;‘莫愁家’则借用了乐府诗中幸福安宁的意象,表达了诗人希望幽禽(亦是诗人自我或理想人格的投射)能永驻于宁静无忧之境的愿望。全诗托物言志,通过对幽禽的赞美,寄托了诗人对高洁、宁静、超脱世俗的生活理想与精神境界的追求。

注释

幽禽:幽静山林中的禽鸟,亦指鸣声清幽的鸟。。
传书燕:传说燕子能传递书信。典出《开元天宝遗事》载长安女子郭绍兰托燕寄书给丈夫任宗的故事。。
匝树鸦:围绕着树木盘旋的乌鸦。匝,环绕。。
格磔(zhé):形容鸟鸣声,特指鹧鸪的叫声。。
啁啾(zhōu jiū):形容鸟雀细碎而繁杂的鸣叫声。。
观月斜:指道观上空的月亮西斜。观,道观。。
七十二:此处可能指七十二候,古代以五日为一候,三候为一气,一年二十四节气共七十二候,每候均有相应的物候现象,其中包含鸟类的活动。也可能泛指众多。。
莫愁:古代传说中的女子名。一说为石城(今湖北钟祥)女子,善歌谣;一说为洛阳女子,后嫁为卢家妇。此处“莫愁家”或指寻常百姓家,或指有莫愁女传说的地方。。
镇在:长在,常驻。镇,长久。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗风及用典判断,应属唐宋时期的文人作品。诗中提及‘传书燕’、‘莫愁’等典故,均为唐宋诗词中常见意象。作者可能是一位向往隐逸生活或仕途失意的文人,借咏‘幽禽’以自况,表达其不愿随波逐流、渴望保持内心宁静与独立品格的情怀。作品流传下来,收录于后世编纂的诗歌总集或选本中。