原文

不知东里叟,遗迹但堪寻。
语爱东家泪,论交季子心。
故坟犹有石,遗鼎遂无金。
谬政为邦久,千秋谢所钦。
中原 五言律诗 人生感慨 古迹 含蓄 咏史 咏史怀古 抒情 敬仰 文人 沉郁 盛唐气象

译文

不知那位居住在东里的老者(子产),如今只留下遗迹供人追寻。他的仁政被贤者称颂为之落泪,他的信义可比季札挂剑的诚心。旧日的坟茔前石碑仍在,留下的政绩清名而非金银。我治理地方日久却政绩拙劣,面对千秋敬仰的他深感愧钦。

赏析

这是一首怀古咏史的五言律诗。诗人刘长卿拜谒郑子产庙,睹物思人,通过今昔对比,表达了对春秋贤相子产的无限景仰与追思,同时反衬出自己宦海浮沉、功业无成的感慨。首联以‘不知’起笔,拉开历史距离,奠定追怀基调。颔联巧妙用典,‘东家泪’赞其仁爱遗泽,‘季子心’颂其信义高标,从不同侧面塑造子产的光辉形象。颈联由虚转实,写眼前景物,‘有石’与‘无金’形成鲜明对比,凸显子产清廉不朽的品格。尾联由古及今,直抒胸臆,在深深的敬仰中夹杂着自愧弗如的惆怅,情感真挚沉郁。全诗结构严谨,用典贴切,语言凝练,在怀古中寄寓了诗人对理想政治人格的向往和对自身处境的反思。

注释

郑子产:春秋时期郑国著名的政治家、思想家,名公孙侨,字子产。执政期间实行改革,使郑国得以安定。。
东里叟:指子产。子产居东里,故称。叟,老者。。
遗迹但堪寻:只剩下遗迹可供后人追寻凭吊。但,只。堪,可以。。
语爱东家泪:此句用典。据《左传·昭公二十年》载,子产去世时,郑国百姓悲痛哭泣,如同失去了亲人。孔子闻之,也为之流泪,称子产为‘古之遗爱’。东家,或指孔子(孔子为鲁人,在郑东),此处代指贤者对其的哀悼与敬爱。。
论交季子心:此句用季札挂剑的典故,比喻子产诚信守诺、珍视友谊的高尚品德。季子,即春秋时吴国公子季札,以重信义著称。。
故坟犹有石:子产的坟墓前还有石碑。。
遗鼎遂无金:子产执政时‘不毁乡校’,开明纳谏,且为政清廉。鼎,古代国之重器,象征权力。无金,指没有聚敛财富,为官清廉。。
谬政为邦久:这是诗人的自谦之词,也是感慨。意为自己在地方为官日久,政绩平平,多有谬误。谬政,指拙劣的政绩。为邦,治理地方。。
千秋谢所钦:千秋万代都敬仰(子产),令我感到惭愧。谢,此处有愧对、不如之意。所钦,所钦佩的人,指子产。。

背景

此诗具体创作年份不详,当为刘长卿在地方任职期间,途经郑子产庙时有感而作。刘长卿一生仕途坎坷,屡遭贬谪,他对历史上那些治国安邦、清廉爱民的贤臣良相充满敬慕。子产作为儒家推崇的‘惠人’,其开明政治和道德文章正是刘长卿心中的楷模。诗人借凭吊古迹,既是对先贤的礼赞,也是对自身政治失意的一种排解与寄托。