原文

穿竹寻溪到穷处,一泓寒碧澹无情。
谁令岩窦有高下,泻作潺潺鸣玉声。
七言绝句 写景 山岩 山水田园 抒情 文人 江南 淡雅 清新 溪流 竹林 隐士

译文

穿过幽深的竹林,沿着溪流探寻到它的源头,只见一汪清冷碧绿的潭水,恬静淡漠仿佛没有情感。是谁让这山岩的孔洞有了高低错落,使潭水倾泻而下,化作潺潺流动、如鸣佩玉般清脆悦耳的声响?

赏析

这是一首清新隽永的山水小品诗,通过寻幽探胜的视角,生动描绘了冯家溪源头由静到动的景致变化,并融入了哲理性的思考。前两句写“静景”:诗人“穿竹”“寻溪”,动作中带着探索的兴致,最终抵达溪流尽头,发现一泓“寒碧”潭水。“澹无情”三字运用拟人手法,赋予潭水以超然物外、静谧内敛的性格,意境清幽冷寂。后两句笔锋一转,写“动景”:诗人凝视岩间水流,发出“谁令”之问。此问并非真求答案,而是以天真之语引出对自然造化的惊叹。岩石的“高下”是地势使然,正是这天然的落差,让静默的“寒碧”化为活泼的“鸣玉声”。全诗对比鲜明,静潭的“无情”与流水的“有声”相映成趣,含蓄地表达了动静相生、无为而化的自然理趣。语言洗练,画面感强,“寒碧”“鸣玉”等词色彩与声音兼备,体现了宋代山水诗追求理趣与意境融合的特点。

注释

冯家溪:溪水名,具体地理位置不详,应为诗人游历或隐居之地附近的一条溪流。。
穿竹:穿过竹林。。
寻溪:沿着溪流探寻。。
穷处:尽头,源头。。
一泓:一片,一汪。泓,水深而广的样子。。
寒碧:形容溪水深绿清冷。寒,指水温低或给人的清冷之感;碧,青绿色。。
澹无情:恬静淡漠,没有情感波动。澹,恬静、安然的样子。此处拟人,形容潭水静止无波,不为外物所动。。
岩窦:岩石的孔穴或缝隙。窦,孔、洞。。
高下:高低不平。。
泻:水向下急流。。
潺潺:形容溪水、泉水等流动的声音。。
鸣玉声:像玉石碰撞般清脆悦耳的声音。形容水流声清脆悦耳。。

背景

此诗具体创作年代与背景不详,从内容和风格判断,应出自宋代或宋代以后文人笔下,属记游写景之作。诗人可能于游历或隐居山野时,偶遇冯家溪,为其清幽景致所动,遂提笔成诗。诗题标明“二首 其一”,说明是组诗中的第一首,可能从不同角度吟咏冯家溪风光。这类作品反映了古代文人对自然山水的热爱和细致观察,以及通过山水感悟哲理的审美倾向。