原文

寒圃萧萧雨气收,敛房障叶似凝愁。
情知边地霜风恶,不肯将花剩占秋。
七言绝句 含蓄 咏物 咏物抒怀 坚贞 抒情 文人 淡雅 秋景 花草 雨景 霜降

译文

秋日寒冷的园圃中,潇潇雨声渐渐停歇,木芙蓉收拢起花房,用叶片遮蔽着自己,仿佛凝结着无限愁绪。它明明知道边远之地的霜风是何等凛冽严酷,却依然不愿让其他花卉独自占尽这秋天的风光。

赏析

这首咏物诗以细腻的笔触描绘了木芙蓉在秋寒中的姿态与品格。前两句写景状物,“寒圃萧萧雨气收”营造出秋雨初歇、园圃清冷的氛围,“敛房障叶似凝愁”运用拟人手法,将木芙蓉在寒风中收拢花苞、叶片低垂的姿态,比作美人含愁,形象生动,赋予花以人的情感。后两句转入议论抒情,“情知边地霜风恶”点明环境之严酷,而“不肯将花剩占秋”则陡然一转,揭示了木芙蓉的内在精神:它并非畏惧严寒,而是不愿与群芳争艳,甘愿在霜风中傲然绽放,为萧瑟的秋天增添一抹亮色。全诗托物言志,通过对木芙蓉“知恶而不避”、“不独占秋光”的品格的赞美,含蓄地歌颂了一种不惧艰难、不慕虚荣、甘于在逆境中奉献的高尚情操。语言凝练,意境深远,是咏物诗中的佳作。

注释

寒圃:秋日寒冷的花园。。
萧萧:形容风雨声或草木摇落声,此处指雨声。。
敛房:收拢花房。房,指花冠、花苞。。
障叶:用叶子遮挡。障,遮蔽。。
凝愁:凝结着愁绪。。
情知:明明知道。。
边地:边远之地,此处指寒冷严酷的环境。。
霜风恶:指秋霜寒风凛冽严酷。。
不肯:不愿意。。
将花:让花(指木芙蓉)。。
剩占秋:独自占据、独占秋光。剩,更、特别。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,应为一首古代文人创作的咏物诗,可能收录于某类诗集或类书中,后散佚,作者失传。木芙蓉又名“拒霜花”,因其花期在深秋霜降时节,且花色艳丽,常被文人用以象征坚贞、高洁的品格。这首诗正是抓住了木芙蓉“拒霜”的特性,在秋寒的背景中进行艺术塑造,体现了古代诗人善于从自然物象中发掘人文精神的传统。