原文

路远仙城,自王郎去后,芳卿憔悴。
锦段镜空,重铺步障新绮。
凡花瘦不禁秋,幻腻玉、腴红鲜丽。
相携。
试新妆乍毕,交扶轻醉。
长记断桥外。
骤玉骢过处,千娇凝睇。
昨梦顿醒,依约旧时眉翠。
愁边暮合碧云,倩唱入、六幺声里。
风起。
舞斜阳、阑干十二。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 斜阳 江南 爱情闺怨 秋景 花草 黄昏

译文

通往那仙境般的地方路途遥远,自从王郎离去之后,美丽的你(木芙蓉)便日渐憔悴。如锦缎般的花影映在明净的秋光里,又重新铺展开如崭新绮罗的屏障。寻常的花儿都纤弱得经不起秋风,而你却变幻出如腻玉丰红般鲜妍明丽的光彩。它们相互依偎,像是刚刚扮好新妆,又像带着微微醉意彼此搀扶。我永远记得在断桥之外,当年骏马飞驰而过的地方,你那千娇百媚、凝神注视的模样。往日的幻梦骤然惊醒,眼前仿佛还隐约浮现你旧时青黑的眉黛。无边的愁绪中,暮色与碧云渐渐融合,真想将这心绪托付给那《六幺》曲的歌声来倾诉。秋风乍起,一丛丛木芙蓉在斜阳余晖中翩翩起舞,身影摇曳在那曲折的栏杆旁。

赏析

此词为吴文英咏物名篇,借咏木芙蓉抒写对往昔情事与故人的追忆。全词亦花亦人,花人合一,体现了梦窗词幽邃密丽的典型风格。上片正面咏花,以“仙城”、“王郎”、“芳卿”等人事意象切入,赋予木芙蓉深情的品格。“锦段镜空”写其明艳,“幻腻玉、腴红”状其色相变幻与质感丰腴,“试新妆”、“交扶轻醉”则将其拟作盛装微醺的美人,体物入微,想象奇丽。下片转入回忆与感伤,“断桥外”、“玉骢过处”点出旧游之地与邂逅场景,“千娇凝睇”瞬间凝固定格,情致深婉。“昨梦顿醒”陡转,今昔对照,恍然若失。“愁边暮合碧云”融情入景,苍茫无际。结句“风起。舞斜阳、阑干十二”,以景作收,芙蓉在秋风斜阳中独自起舞,画面凄美而富动感,余韵悠长,既切合物态,又寄托了词人深沉的孤寂与惆怅。全词时空交错,虚实相生,语言凝练秾丽,情感沉郁顿挫,是咏物词中情辞兼胜的佳作。

注释

惜秋华:词牌名。。
木芙蓉:又称芙蓉花、拒霜花,秋季开花。。
仙城:指仙境或美好的地方,此处可能暗指与所忆之人相遇或离别之地。。
王郎:此处非特指,常用来借指离去的意中人或有才华的男子。。
芳卿:对女子的美称,此处指木芙蓉,亦暗喻人。。
憔悴:形容枯萎、凋零的样子。。
锦段镜空:锦缎般的花朵映照在空明的(秋光)中。段,通“缎”。镜空,形容秋水或秋空明净如镜。。
步障:古代用以遮蔽风尘或视线的屏幕。此处形容芙蓉花丛繁盛如锦绣屏障。。
凡花:普通的花。。
瘦不禁秋:形容花朵在秋风中显得纤弱。。
幻腻玉、腴红鲜丽:形容木芙蓉花色变幻,如细腻的美玉,丰润的鲜红,艳丽夺目。腻玉,形容花瓣质感。腴红,丰润的红色。。
相携:携手,一同。。
试新妆乍毕:刚刚化好新妆。木芙蓉花色一日三变,故以“试新妆”喻之。乍毕,刚刚完成。。
交扶轻醉:形容花朵在风中相依,如人微醉相互搀扶。。
断桥:地名,在杭州西湖。吴文英词中常出现杭州景物。。
骤玉骢过处:骏马急速奔驰而过的地方。玉骢,毛色青白相间的骏马。。
千娇凝睇:形容女子(或花)娇美无比,凝神注视。睇,斜视,流盼。。
昨梦顿醒:往日的梦境突然醒来。。
依约旧时眉翠:仿佛还能看见她旧时青黑的眉色。依约,隐约。眉翠,古代女子以青黑色画眉。。
愁边暮合碧云:愁绪中,暮色与碧云合为一体。。
倩唱入、六幺声里:请将(愁绪)唱入《六幺》的曲调中。倩,请。六幺,唐代著名琵琶曲,又名《绿腰》,节奏先慢后快。。
风起。舞斜阳、阑干十二:秋风起处,(芙蓉花)在斜阳中摇曳,仿佛在十二曲的栏杆边起舞。阑干十二,形容栏杆曲折多。。

背景

此词为南宋著名词人吴文英《惜秋华》组词中的第五首,专咏木芙蓉。吴文英一生未第,游幕终身,常往来于苏杭之间,其词多感怀旧游、抒写恋情。杭州西湖的断桥、孤山等地是其词中常出现的意象。木芙蓉秋季开花,霜侵犹艳,词人常借此寄托对美好事物与情感易逝的怜惜。此词很可能创作于词人晚年重游杭州时,触景生情,由眼前拒霜而立的木芙蓉,勾起对一段逝去情事的深深追忆。词中“断桥”这一特定地点,暗示了这段情事与杭州的关联。