原文

宿雨清畿甸,朝阳丽帝城。
丰年人乐业,陇上踏歌声。
中原 五言绝句 写景 农夫 抒情 文人 旷达 晨光 民生疾苦 清新 田野 秋景 节令时序 颂赞

译文

昨夜的秋雨洗净了京郊的尘埃,清晨的朝阳照耀着都城,显得格外明丽。又是一个丰收的年景,百姓安居乐业,田野间传来人们踏歌而行的欢快歌声。

赏析

这首五言绝句描绘了一幅秋日雨后京城的祥和图景,语言清新明快,意境开阔。前两句写景,通过“宿雨”与“朝阳”的对比,以及“清”、“丽”两个动词的巧妙运用,勾勒出秋高气爽、天地澄澈的景象,为全诗奠定了明丽的基调。后两句由景及人,从“丰年”这一社会背景切入,以“人乐业”点出太平盛世,最后以“陇上踏歌声”这一极具画面感和感染力的细节收尾,将抽象的“乐业”具体化为田间地头的欢声笑语,生动展现了国泰民安、百姓和乐的盛世气象。全诗虽短小,但构思精巧,由自然之景到人文之乐,层层递进,洋溢着对太平盛世的赞美与喜悦之情,具有典型的颂世诗特征。

注释

宿雨:昨夜下的雨。。
清:此处作动词,意为洗涤、使清新。。
畿甸:指京城附近的地区。畿,古代王都周围千里以内的地面。甸,郊外。。
丽:此处作动词,意为照耀、使……明丽。。
帝城:指京城、都城。。
乐业:安居乐业。。
陇上:田埂上,泛指田野。陇,通“垄”,田埂。。
踏歌:古代一种边歌边舞的民间娱乐形式,用脚踏地打拍子。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容与风格判断,可能创作于唐代或宋代某个相对安定繁荣的时期。诗中描绘的“丰年人乐业”景象,是古代文人对理想治世的典型想象与歌颂。此类颂扬太平、描绘盛世风物的诗作,在古代诗歌中颇为常见,常出现于官方编纂的诗歌总集或民间流传的作品中,反映了人们对安定富足生活的向往和对明君贤臣治世的赞美。