原文

炼形仙入天聪洞,卓锡僧归石柱庵。
穷胜不知天已晚,归来药径月盈篮。
七言绝句 写景 夜色 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 月夜 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 隐士 黄昏

译文

修炼形体的仙人已归入天聪洞中,挂锡驻留的僧人也回到了石柱庵。我尽情探访胜景竟不知天色已晚,沿着长满草药的小径归来时,皎洁的月光已洒满了我的竹篮。

赏析

本诗描绘了一幅幽静深邃的山林晚归图,意境空灵超脱。前两句以“仙入洞”、“僧归庵”对举,巧妙点出此地兼具道教洞天与佛教庵堂的宗教人文气息,营造出远离尘嚣、仙佛共居的世外之境。后两句笔锋转向诗人自身,“不知天晚”显其沉醉山水、物我两忘的兴致,“月盈篮”则堪称诗眼,以极富画面感的细节收束全篇:归途小径药草芬芳,皎洁月光仿佛有形之物,盈满竹篮。这“篮”中所盛,既是可能的山间草药,更是无边清辉与悠然心境,虚实相生,余韵悠长。全诗语言简净,对仗工稳,通过“仙”、“僧”、“药”、“月”等意象的叠加,融合了宗教隐逸之思与自然山水之美,表达了诗人对清静无为生活的向往与沉浸于自然之乐的满足。

注释

炼形:道教术语,指修炼形体以求长生不老。。
仙入天聪洞:仙人进入了天聪洞。天聪洞,可能为当地一处道教洞天福地。。
卓锡:卓,立;锡,锡杖,僧人所用。卓锡指僧人驻留、居住。。
石柱庵:诗题所指的庵堂,以石柱为名,应为僧人所居。。
穷胜:尽情游览胜景。穷,尽。。
药径:长满草药的小路。。
月盈篮:月光洒满(或照亮了)篮子。盈,充满。篮,可能指采药或盛物的竹篮。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容判断,应为一位文人或隐士游览深山佛道名胜后所作。石柱庵,可能为历史上真实存在的一处山间小庵,其地或有石柱耸立而得名。诗中提及“天聪洞”,或为当地道教遗迹。作品反映了古代文人寻幽访胜、寄情山水的普遍情趣,以及佛道思想在士人生活中的渗透。诗风清新淡雅,颇具晚唐山水隐逸诗派的遗韵,可能创作于唐宋时期,后流传于民间或地方志中。