译文
是谁嫣然一笑,将偌大的明珠轻轻抛入江中。千古江水奔流不息,却冲不走这颗明珠,它化作江心的顽石屹立。看尽了人世沧桑,偏偏这里风月无边,画舫穿梭如织。酒旗招展,歌扇轻摇,垂杨柳枝仿佛在挽留游客。 吟得几首新诗,教给珠娘演唱,檀板轻拍低和。银烛金灯照耀得夜空如同白昼,无奈灯火映照出人已白头。自古以来多情之人,那些风流人物,多半被贬谪流落江湖。晨钟刚刚敲响,早潮已催促着挂起船帆启程。
注释
念奴娇:词牌名,得名于唐代歌女念奴。
珠江:指广州珠江。
明珠偌大:喻指珠江如巨大明珠。
波心顽石:指珠江中的海珠石,传说为明珠所化。
虫沙:喻指世事变迁,典出《抱朴子》。
风月:指清风明月,喻美好景色。
画舫:装饰华丽的游船。
酒旗歌扇:酒旗指酒家旗帜,歌扇指歌女所用团扇。
珠娘:岭南对歌女的称呼。
檀槽:檀木制成的琵琶等乐器上架弦的槽格。
银烛金镫:银色蜡烛和金色灯台,形容灯火辉煌。
江湖谪:指被贬谪流落江湖的官员文人。
晓钟:清晨的钟声。
帆席:船帆。
赏析
这首词以珠江赠别为背景,将自然景观与人文情感巧妙融合。上阕以明珠化石的传说起兴,描绘珠江繁华景象,'阅尽虫沙,偏饶风月'一句既写江石历经沧桑,又暗喻人生阅历。下阕转入赠别主题,'银烛金镫天不夜'与'照人头白'形成鲜明对比,突显时光流逝之感。结尾'晓钟早潮'的意象,既写实景又寓别情,余韵悠长。全词语言婉约秀丽,意境深远,体现了清代词人注重声律与意境融合的艺术特色。