原文

何年神物为堙幽,时见虹光射斗牛。
出匣试来霜刃暗,倚天立处土花浮。
鸊膏新淬冰泉洁,锦带横悬鬼魅愁。
不是张华能博物,黄尘满眼欲何求。
七言律诗 人生感慨 咏物 咏物抒怀 悲壮 抒情 文人 沉郁 激昂 说理

译文

不知是何年的神兵利器被埋没在幽暗之地,时常能看到它如虹的剑气直射向天上的斗宿和牛宿。将它从剑匣中取出试看,那如霜的刃口仍带着幽暗的寒光;想象它倚天而立时,剑身上应已浮现出土蚀的斑痕。用鸊鷉膏重新淬炼,再用冰洁的泉水洗涤,它焕然一新;配上华美的锦带横悬在身,连鬼魅见了都要发愁。若不是当年有张华那样博学多识的人能辨识宝物,如今这满眼黄尘(世俗纷扰或埋没之境),又能向谁去寻求(它的价值)呢?

赏析

这是一首咏物抒怀的七言律诗,通过对一柄古剑的描绘与咏叹,寄托了诗人对人才埋没、宝物蒙尘的深沉感慨。全诗艺术特色鲜明:首联以问句开篇,用“虹光射斗牛”的典故,赋予古剑神秘不凡的出身,气势恢宏。颔联虚实结合,“出匣试来”是实写其当下状态,“倚天立处”是虚写其昔日雄姿,“霜刃暗”与“土花浮”的对比,暗示了宝剑历经沧桑。颈联笔锋一转,描绘精心保养后宝剑重焕光彩、令鬼魅生愁的威势,淬炼过程写得细致生动。尾联是全诗点睛之笔,借用张华识剑的典故,直接抒发了对世间缺乏慧眼识才之人的悲叹,“黄尘满眼欲何求”一句,意境苍凉,将咏物升华至对人才际遇的普遍思考。诗歌语言凝练,用典贴切,对仗工整,在有限的篇幅内完成了对古剑形象的多层次塑造和深刻主题的揭示。

注释

神物:指古剑,因其不凡,故称神物。。
堙幽:埋没于幽暗之处。堙,埋没。。
虹光射斗牛:形容宝剑的光芒直冲斗宿和牛宿两个星宿。典出《晋书·张华传》,张华见斗牛间有紫气,雷焕认为是“宝剑之精,上彻于天”。。
霜刃:形容剑刃锋利,寒光闪闪如霜。。
土花:指金属器物埋藏地下受泥土侵蚀形成的斑痕。。
鸊膏:鸊鷉(pì tī)的油脂,古代传说用以涂剑防锈,可使剑刃光亮。。
淬:淬火,将烧红的金属浸入液体(如水、油)中急速冷却,以增加硬度。。
冰泉:清冽如冰的泉水,形容淬剑之水的洁净。。
锦带:装饰剑柄或剑鞘的丝织带子。。
张华能博物:张华,西晋文学家、政治家,以博学多识著称,著有《博物志》。此处指其识得宝剑之气。。
黄尘满眼:比喻世俗的纷扰或宝剑被埋没于尘土之中。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容看,当为文人借咏古剑以抒怀之作。诗中核心典故“剑气射斗牛”出自《晋书·张华传》,记载雷焕在丰城掘得龙泉、太阿二宝剑。这一典故在唐宋及后世诗词中常被用来比喻人才或宝物被埋没,或期待遇见知己。诗人很可能身处一个对人才价值认知不足、或自身怀才不遇的环境,故借吟咏历经埋没终可重光的古剑,来表达对识别、重用人才的渴望,以及对当下境遇的无奈与思索。它反映了古代知识分子一种普遍的心理状态。