原文

鹊绊晴丝柳絮乾,金沙玉李斗开颜。
此时此景此中意,付与仙翁一饷閒。
七言绝句 写景 友情酬赠 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 江南 淡雅 清新 田野 花草

译文

喜鹊在晴空游丝间穿梭,轻盈的柳絮随风飘散。金沙般的阳光映照着洁白的李花,它们争相绽放,展露笑颜。面对此时此地的美景和心中涌起的意趣,全都托付给您这位超然的仙翁,供您享受片刻的悠闲。

赏析

这是吴芾酬答友人刘珙的一组诗中的第三首。诗作描绘了一幅明丽生动的春日小景。首句“鹊绊晴丝柳絮乾”以动写静,喜鹊、游丝、柳絮三个意象组合,勾勒出春日的灵动与轻盈,用字精巧,“绊”字尤为传神。次句“金沙玉李斗开颜”转向静物描写,以“金沙”喻阳光或沙地,以“玉李”状李花之洁白,色彩对比鲜明,“斗开颜”拟人化手法赋予花木以生命与情感。后两句由景及情,直抒胸臆,“此时此景此中意”连用三个“此”字,强调当下情景与心境的独特与珍贵,最终将这一切美好都“付与仙翁一饷閒”,既表达了对友人闲适生活的向往与祝福,也流露出自己渴望超脱尘务、寄情山水的心绪。全诗语言清新明快,意境闲适淡远,体现了南宋士大夫在山水自然中寻求精神寄托的普遍心态。

注释

刘右司:指刘珙,字共父,南宋官员,曾任右司郎中。。
鹊绊晴丝:喜鹊在春日晴空下的游丝间穿梭。晴丝,春日虫类所吐、在空中飘荡的游丝。绊,缠绕、牵绊。。
柳絮乾:柳絮飘飞。乾,同“干”,此处形容柳絮轻盈干燥,随风飞舞的状态。。
金沙:可能指阳光下闪烁如金的沙地,或喻指某种金色花卉。。
玉李:形容李花洁白如玉。。
斗开颜:争相开放,展现美丽的容颜。斗,争竞。。
仙翁:对刘右司(刘珙)的尊称,喻其超然物外、闲适高雅。。
一饷閒:片刻的闲暇。一饷,同“一晌”,一会儿。閒,同“闲”。。

背景

此诗创作于南宋时期,是吴芾为酬答友人刘珙(刘右司)寄来的诗作而写的和诗。吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。南宋名臣,高宗、孝宗两朝为官,力主抗金,为人刚直。晚年因与主和派不合,多次请辞,后以龙图阁直学士致仕,退居乡里。这首诗应作于其晚年闲居时期,反映了他在经历宦海浮沉后,向往自然、追求心灵宁静的生活状态。刘珙亦是当时主战派官员,二人志趣相投,常有诗文唱和。