译文
向南凝望只见海天辽阔宽广,谁能分辨梧桐枝的好坏选择未定。 渐生霜鬓对镜愁看自己日渐衰老,想那家中妻子也应念我独倚帷帐感受寒意。 如蚂蚁在石磨上向右旋转辛勤却无补于事,像范蠡那样三次迁徙隐遁已难以实现。 筋力尚且能够为世所用,不要悔恨时光蹉跎岁月将尽。
注释
庚寅:指光绪十六年(1890年)。
既望:农历十六日。
子异:陈宝琛友人,具体待考。
平社:诗社名称。
南图:典出《庄子·逍遥游》大鹏南飞之志。
桐枝:梧桐枝,喻指人才选拔。
云鬟:女子发髻,代指家中妻子。
蚁磨:佛教语,喻世事循环如蚁行磨上。
鸱夷:范蠡别号,曾三迁避祸。
景光:时光,光阴。
赏析
此诗为七言律诗,展现了陈宝琛晚年复杂的心境。首联以'南图凝望'开篇,气象宏大却暗含迷茫;颔联通过'霜鬓'与'云鬟'的对照,既写自身衰老又念家人,情感细腻;颈联连用'蚁磨'、'鸱夷'两个典故,深刻表达虽勤勉却无力回天、欲隐不得的困境;尾联在自勉中透露出无奈与豁达的交织。全诗对仗工整,用典精当,情感沉郁顿挫,体现了晚清士人在时代变革中的矛盾心理与坚守。