译文
搜刮民财何曾放过一丝一毫,虚张声势的文告只是为了欺骗百姓。 平生志向本是让万家百姓有衣穿有被盖,却恼怒寒号鸟般的哀鸣打扰了官府。
注释
囊括:全部包罗,此处指搜刮民财。
贳(shì):借贷、赊欠。
一丝:一丝一毫,极言其少。
张皇:夸大其词,虚张声势。
文告:官方发布的通告、布告。
售欺:施行欺骗。
万家衣被:化用杜甫"安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜"诗意。
寒号:寒号鸟的叫声,比喻百姓的哀鸣。
聒(guō):喧扰,吵闹。
有司:指官吏,官府。
赏析
此诗以犀利的笔触揭露了当时官府欺压百姓的社会现实。前两句用"囊括"与"一丝"的强烈对比,揭露官府搜刮无度的本质;"张皇文告只售欺"一针见血地指出官方宣传的虚伪性。后两句运用杜甫诗意与寒号鸟的意象,形成理想与现实的巨大反差,"却恼"二字更是将官吏对民生疾苦的冷漠态度刻画得入木三分。全诗语言凝练,讽刺深刻,体现了作者关注民生、批判现实的精神。