念玉人微叹。悄关情、年时出处,倘如侬愿。撒赖佯羞终不改,难掩心头缱绻。春去矣、平安信断。知是含嗔还作态,这相思、拚共春泥烂。爱与恨,埋无算。最怜彼此猜疑惯。记曼声、过来些坐,炉边低唤。若道今生缘法浅,怎遣那回相见。更入抱、温馨历乱。誓约万千魔万丈,镇堪嗟、万事为君散。况鬓雪,愁边攒。
凄美 叙事 夜色 婉约 幽怨 抒情 文人 春景 柔美 江南 炉边 爱情闺怨 闺秀

译文

想起美人轻声叹息。暗自牵动情思,盼望她往日的行止,都能如我所愿。她撒娇装羞的本性始终不改,难以掩饰心中的缠绵情意。春天已逝,平安书信却断了。知道她是含着嗔怒故作姿态,这份相思之情,宁愿与春泥一同腐烂。爱与恨,埋藏无数。 最可怜彼此习惯性地互相猜疑。记得她柔声说'过来坐近些',在炉边轻声呼唤。如果说今生缘分浅薄,怎会安排那一次相见。更有相拥入怀时,温馨感受纷乱美好。誓言万千却阻碍重重,真可叹,万事都因你而消散。何况鬓边已生白发,在愁苦中渐渐积聚。

注释

金缕衣:词牌名,又名《贺新郎》《乳燕飞》。
怀璧妹:作者思念的恋人,璧为美玉,喻指女子珍贵美好。
玉人:对女子的美称,指怀璧妹。
关情:动情,牵动情感。
年时出处:往日的行止出处。
侬愿:我的愿望。
缱绻:情意缠绵,难分难舍。
含嗔还作态:带着嗔怒却又故作姿态。
拚共春泥烂:宁愿与春泥一同腐烂。
曼声:柔美的声音。
缘法:缘分。
历乱:凌乱,此处形容温馨感受的纷乱美好。
魔万丈:比喻重重阻碍。
鬓雪:鬓发如雪,指白发。

赏析

这首《金缕衣》以深婉细腻的笔触,抒发了对恋人'怀璧妹'的深切思念之情。词作艺术特色鲜明:运用对比手法,'撒赖佯羞'与'心头缱绻'形成外在行为与内心情感的反差;'春去矣'与'平安信断'营造时光流逝而音信杳然的意境。语言上既有'过来些坐'这样生动口语化的描写,又有'拚共春泥烂'这样极富感染力的抒情。情感表达层层递进,从回忆到现实,从甜蜜到愁苦,完整展现了爱情中的期盼、猜疑、温馨与无奈,最后以'鬓雪'作结,平添岁月沧桑之感,使情感深度更加厚重。