原文

从来年少怯春寒,老大那堪行路难。
已去邮亭重下马,少须朝日暖征鞍。
七言绝句 人生感慨 叙事 含蓄 抒情 文人 春景 晨光 江南 淡雅 游子 立春

译文

年少时从来就怕那料峭的春寒,如今年纪大了,又怎能忍受这路途的艰难。已经离开驿站却又再次下马,只想稍微等待一会儿,等那朝阳升起,把远行的马鞍晒得温暖。

赏析

这首诗以朴素自然的语言,生动刻画了年老行旅者的真实心境,充满了生活气息与人生感慨。前两句通过“年少”与“老大”的对比,以及“怯春寒”与“行路难”的递进,深刻揭示了年龄增长带来的生理与心理变化,行路之难不仅是自然环境的艰苦,更是生命力的衰减。后两句选取了一个极具画面感的细节——“已去邮亭重下马”,将老者对温暖的渴望、对前路的踌躇表现得淋漓尽致。“少须朝日暖征鞍”一句,既是写实,又蕴含深意:那需要温暖的,何止是冰冷的马鞍,更是旅人疲惫的身心。全诗语言平实如话,不事雕琢,却情真意切,于细微处见精神,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉生活瞬间、抒写性灵的特点。

注释

历坪铺:地名,具体位置待考,应是南宋时期的一处驿站或交通要道。。
怯春寒:害怕、畏惧早春的寒冷。怯,畏惧。。
老大:年纪大了,年老。。
那堪:哪里经得起,怎能忍受。。
邮亭:古时设在沿途、供传递文书的人和旅客歇宿的馆舍,即驿站。。
重下马:再次下马。重,再次。。
少须:稍微等待一会儿。须,等待。。
朝日:早晨的太阳。。
征鞍:指旅行者所骑的马。征,远行。鞍,马鞍,代指马匹。。

背景

此诗为南宋著名诗人杨万里所作。杨万里(1127年—1206年),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西省吉水县)人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。他创立了独具特色的“诚斋体”,风格活泼自然,语言浅近明白,富有幽默情趣。诗人一生仕途辗转,多次外放地方官或奉召入朝,经历了漫长的旅途奔波。这首诗很可能创作于其某次赴任或巡视的途中,通过驿站小憩的瞬间感受,抒发了年老行役的艰辛与对温暖安宁的向往,是其宦游生涯的真实写照。