擘蟹 - 吴锡畴
《擘蟹》是由宋诗人吴锡畴创作的一首七言律诗、人生感慨、咏物、咏物抒怀、幽默古诗词,立即解读《寒蒲就缚失横行,已矣甘从五鼎烹》的名句。
原文
寒蒲就缚失横行,已矣甘从五鼎烹。
凭恃甲戈名以躁,贮藏风露败于清。
芦花洲冷霜威健,竹叶杯深饮兴生。
且与老饕成后赋,正须一笑付姜橙。
凭恃甲戈名以躁,贮藏风露败于清。
芦花洲冷霜威健,竹叶杯深饮兴生。
且与老饕成后赋,正须一笑付姜橙。
译文
寒秋的蒲草将它捆缚,再也无法横行,罢了罢了,甘心被送入鼎镬隆重烹煮。平生凭恃着坚甲利螯而得名嚣张,贮藏了风露精华却败于这清秋时节。芦花洲上清冷,霜寒正盛,竹叶杯中的酒深,饮兴油然而生。姑且与我这老饕客写成这首咏蟹的诗赋,正该一笑,将这美味交付给姜与橙来佐伴。
赏析
这是一首咏物诗,以螃蟹为吟咏对象,构思巧妙,意趣横生。首联写螃蟹被擒获烹煮的命运,‘就缚’、‘甘从’拟人化手法,赋予螃蟹认命般的坦然,幽默中带有一丝对生命终结的慨叹。颔联对比鲜明,生前‘凭恃甲戈’的‘躁’与因‘贮藏风露’之‘清’而招致败亡,暗含讽喻,似在调侃那些恃才(或恃强)傲物者终难逃自然法则或世事清算。颈联笔锋一转,描绘食蟹的时令与环境:清冷的芦花洲、凛冽的秋霜,反衬出室内‘竹叶杯深’的温暖与畅饮之兴,画面感强,意境开阔。尾联直抒胸臆,以‘老饕’自况,将食蟹赋诗视为雅事,并以‘一笑付姜橙’作结,洒脱风趣,将前面的些许沉重一扫而空,体现了享受当下、品味生活的闲适情趣。全诗语言精炼,用典自然(如‘五鼎’、‘老饕’),对仗工整,在咏物中寄寓理趣,在调侃中见其旷达。
注释
擘蟹:擘,音bò,掰开、分开。擘蟹即掰开螃蟹食用。。
寒蒲就缚:蒲,蒲草,此处可能指用蒲草捆扎螃蟹。就缚,被捆绑。。
五鼎烹:古代贵族用五个鼎烹煮食物,形容被隆重地烹煮。此处指螃蟹被烹食的命运。。
甲戈:指螃蟹的甲壳和螯足,形似铠甲和兵器。。
躁:急躁、嚣张,形容螃蟹生前横行的姿态。。
贮藏风露:指螃蟹生长于水泽,吸收风露精华。。
败于清:败,败坏、受损。清,清寒、冷清。可能指螃蟹因风露清寒而肉质鲜美,但也因此被捕捉。。
芦花洲:长满芦花的沙洲,螃蟹的栖息地。。
霜威健:霜的威力强盛,指深秋时节。。
竹叶杯:盛酒的杯子,或指竹叶青酒。。
老饕:贪吃的人,此处是作者自指或指同好。。
后赋:后续的诗赋。可能指继苏轼《老饕赋》之后的咏蟹之作。。
姜橙:生姜和橙子(或橙皮酱),古人食蟹时常用的去腥增香的佐料。。
背景
此诗具体创作年代与作者不详,应为宋或以后文人所作。中国古代食蟹文化源远流长,尤其在宋代以后,咏蟹诗词渐多,文人常将食蟹与饮酒、赋诗联系起来,视为秋日雅事。诗中提及‘老饕’、‘后赋’,很可能受到苏轼《老饕赋》及其饮食文化观的影响。诗歌反映了古代文人士大夫的生活情趣,即在日常饮食(特别是时令美味)中寻找诗意与哲理,体现了‘生活艺术化’的倾向。