原文

近知尽室入烟霞,儿女甘贫惯食鲑。
方外何人差可友,岁阑底处定为家。
江城潮盛漫秋卤,驿道风高捲霁沙。
子拾堕樵归未得,能无借地种桃花。
七言律诗 人生感慨 写景 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 旷达 江南 江河 淡雅 游仙隐逸 游子 秋景

译文

最近得知你全家都已遁入山水烟霞之间隐居,儿女们也安于清贫,习惯了粗茶淡饭的生活。在这世俗之外,还有什么人勉强可以与你为友呢?到了这年关岁末,你又究竟把何处定为自己的家?江城的潮水盛大,漫过了秋日的滩涂;驿道上的狂风呼啸,卷起了晴后的沙尘。你拾取着掉落的柴薪尚未归来,(见此情景)我怎能不也想寻一处地方,借来土地种上桃花,效仿你的归隐之志呢?

赏析

此诗是吴则礼酬答友人李辰甫寄诗之作,以质朴的语言和深挚的情感,表达了对友人隐居生活的向往与自身羁旅漂泊的感慨。首联以‘近知’起笔,点明消息来源,描绘友人全家甘于清贫、融入自然的隐逸图景,充满钦羡之情。颔联以问句形式,既赞友人超然物外、难觅知音的高洁,又暗含对其漂泊无定的一丝关切。颈联笔锋一转,以对仗工整的写景句‘江城潮盛’、‘驿道风高’,勾勒出苍茫萧瑟的秋日景象,实则以景寓情,暗喻世路风波、人生行役的艰辛,与友人宁静的隐居生活形成鲜明对比。尾联巧妙用典,‘借地种桃花’化用桃花源意象,将内心的归隐渴望表达得含蓄而强烈,既呼应首联,又使全诗在向往与无奈交织的情感中收束,余韵悠长。全诗语言洗练,情感真挚,在酬赠之中寄寓了深沉的人生感慨,体现了宋代文人诗含蓄蕴藉、情理交融的特色。

注释

酬次:酬答、和答。指以诗回赠他人的来诗。。
李辰甫:诗人的友人,生平不详。。
尽室:全家。。
烟霞:烟雾和云霞,代指山水胜景或隐居之地。。
食鲑:吃鲑鱼。鲑,音xié,泛指鱼类菜肴。此处‘食鲑’与‘甘贫’连用,意指安于清贫,以粗茶淡饭为乐。。
方外:世俗之外,指僧、道或隐士的生活环境。。
差可友:勉强可以交朋友。差,音chā,略微,勉强。。
岁阑:岁末,年底。。
底处:何处。。
江城:临江的城市。。
秋卤:秋天的盐碱地。卤,音lǔ,盐碱地。此处‘漫秋卤’指潮水漫过江边的滩涂。。
驿道:古代传递文书、官员往来的大道。。
霁沙:雨雪停止后的大风卷起的沙尘。霁,音jì,雨雪停止,天气放晴。。
子:指李辰甫。。
堕樵:掉落或砍下的柴薪。。
能无:怎能不。。
借地种桃花:借用土地种植桃花。暗用陶渊明《桃花源记》典故,表达归隐田园、寻找世外桃源的愿望。。

背景

吴则礼(?-1121),字子副,号北湖居士,兴国永兴(今湖北阳新)人。北宋诗人。以父荫入仕,曾任军器监主簿。后因元祐党争牵连被贬。晚年居润州(今江苏镇江)。其诗风格拗峭,与陈师道等有交往。此诗应作于其宦游或漂泊期间。友人李辰甫寄诗告知已携家隐居,吴则礼以此诗酬答,既表达对友人选择的理解与羡慕,也流露出自身因仕途坎坷或公务羁绊而无法归隐的复杂心境,是宋代士人仕隐矛盾心态的典型写照。