病中有感 - 吴芾
《病中有感》是由宋诗人吴芾创作的一首五言古诗、人生感慨、凄美、叙事、大暑古诗词,立即解读《大暑苦河鱼,久乃变成痢》的名句。
原文
大暑苦河鱼,久乃变成痢。
辗转枕席间,百药几尽试。
神气顿索然,不止形容悴。
自谓与鬼邻,偶然有生意。
方欲少开眉,赤目又为祟。
馀年能几何,十日不知味。
今虽强支持,下箸犹畏忌。
去岁夏到官,今年又秋至。
默数一年中,安好无一二。
顾此衰病躯,岂堪长代匮。
回首望故山,幸有宽闲地。
不如归去来,笑歌聊自慰。
辗转枕席间,百药几尽试。
神气顿索然,不止形容悴。
自谓与鬼邻,偶然有生意。
方欲少开眉,赤目又为祟。
馀年能几何,十日不知味。
今虽强支持,下箸犹畏忌。
去岁夏到官,今年又秋至。
默数一年中,安好无一二。
顾此衰病躯,岂堪长代匮。
回首望故山,幸有宽闲地。
不如归去来,笑歌聊自慰。
译文
大暑天因食河鱼而受苦,时间久了竟转成了痢疾。在床榻上辗转反侧,几乎尝遍了各种药物。精神顿时衰竭消散,不止是容貌变得憔悴。自以为已与鬼为邻,命不久矣,偶然才有一线生机。刚想稍稍舒展眉头,红眼病又来作祟捣乱。剩下的岁月还能有多少呢?连续十天都食不知味。如今虽然勉强能够支撑,但拿起筷子吃饭仍然心有畏惧。去年夏天到任为官,今年秋天又已来临。默默算来这一年之中,平安无病的日子没有一两天。看着这衰病交加的身躯,怎能长久地勉强支撑这官位?回过头眺望故乡的山水,幸好那里还有宽阔清闲的田地。不如像陶渊明一样归隐去吧,在谈笑歌吟中姑且自我安慰。
赏析
本诗以质朴无华的语言,真切细腻地描绘了诗人久病缠身的痛苦体验与宦游在外的身心疲惫,最终发出归隐田园的强烈呼声。艺术特色上:其一,叙事与抒情紧密结合。从“苦河鱼”致病开始,到“变痢”、“试百药”、“形容悴”、“赤目祟”,层层递进地铺陈病痛的具体情状,为后文的感慨与抉择奠定了坚实的现实基础。其二,心理刻画深刻入微。“自谓与鬼邻”写濒死之感,“偶然有生意”写劫后余生的侥幸,“下箸犹畏忌”写病后心有余悸的脆弱,将病中人的敏感、恐惧与无奈展现得淋漓尽致。其三,对比手法运用巧妙。以“一年中,安好无一二”的宦途困顿,对比“故山”的“宽闲地”;以“衰病躯”不堪“长代匮”的现状,对比“归去来”后“笑歌聊自慰”的向往,在强烈的反差中凸显了归隐主题的必然性。全诗情感沉郁真挚,毫无矫饰,于平实的叙述中流露出古代士人在仕与隐、身与心矛盾间的典型苦闷,具有普遍的人生感慨意义。
注释
大暑苦河鱼:大暑时节,因食用河鱼而患病。苦,苦于,为……所苦。河鱼,古代常指因食不洁鱼鲜而导致的腹泻、痢疾。。
痢:痢疾,一种肠道传染病。。
辗转枕席间:在床榻上辗转反侧,难以安眠。。
索然:消散、衰竭的样子。。
形容悴:容貌憔悴。。
自谓与鬼邻:自己觉得离鬼(死亡)不远了。。
赤目:红眼病,或泛指眼疾。为祟:作怪,带来灾祸。。
馀年:剩余的岁月。。
下箸犹畏忌:拿起筷子(吃饭)仍然感到害怕和忌讳。。
代匮:原指匮乏时以此代彼,此处引申为勉强支撑、应付职务。匮,缺乏。。
宽闲地:宽阔清闲的地方,指故乡的田园。。
归去来:借用陶渊明《归去来兮辞》的典故,表示辞官归隐。。
背景
此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容推断,当是一位地方官员(“去岁夏到官”)于任上所写。诗人可能出身农耕家庭或向往田园生活,在异地为官期间,因水土不服、饮食不适(“苦河鱼”)而罹患重病,病程漫长且反复(“久乃变成痢”、“赤目又为祟”)。这场大病成为其重新审视仕宦生涯的契机。在宋代及以后,随着科举制度的完善,大量文人出仕,类似这种描述宦游艰辛、疾病困扰、思乡归隐主题的诗作并不少见。本诗反映了古代官员,尤其是中下层官吏在履行职责时所面临的身心健康挑战,以及由此引发的对人生价值的思考。其情感真挚,细节生动,是了解古代士人生活与心态的一扇窗口。