胡为多坎坷,欲动却迟回。
望眼凝还断,愁怀郁不开。
相过须及早,莫待折寒梅。
译文
我已派人备好马匹前去迎接,期盼着您不日就能到来。为何路途如此多阻碍,让您想要动身却又犹豫徘徊?我极目远望,望眼欲穿,愁闷的心绪郁结难以排解。您来访一定要趁早啊,切莫等到冬日寒梅都已凋零的时候。
注释
1. 江朝宗:诗人的友人,生平不详。。
2. 自遣迎君骑:自己已经派遣了迎接您的马匹。遣,派遣。骑,坐骑,马匹。。
3. 期君指日来:期盼您在指日可待的短时间内到来。期,期盼。指日,为期不远。。
4. 胡为多坎坷:为何(行程)如此多阻碍?胡为,为何。坎坷,道路不平,比喻事情不顺利。。
5. 欲动却迟回:想要动身却又犹豫徘徊。迟回,迟疑,徘徊。。
6. 望眼凝还断:极目远望,目光仿佛凝固又仿佛要望断。形容盼望之切。。
7. 愁怀郁不开:愁闷的心绪郁结难以排解。郁,郁结。。
8. 相过须及早:互相拜访(您来我这里)应当趁早。相过,互相拜访,此处偏指对方来访。。
9. 莫待折寒梅:不要等到(冬天)寒梅都已凋谢(折)的时候。折,凋谢,零落。寒梅,冬季的梅花,常象征高洁或友情。。
赏析
这是一首情感真挚、语言质朴的寄友诗。全诗围绕一个“期”字展开,生动刻画了诗人盼望友人到来的急切心情与因友人迟迟未至而产生的焦虑、疑惑和愁闷。首联直抒胸臆,点明已做好迎接准备并热切期盼。颔联以问句形式表达对友人行程受阻的关切与不解,“坎坷”、“迟回”既写实况,也暗含对世事难料的感慨。颈联通过“望眼凝断”、“愁怀郁结”两个极具张力的意象,将抽象的期盼与愁绪具象化,画面感强,情感浓度达到高潮。尾联转为恳切的催促,以“折寒梅”这一意象作结,意味深长:既是对时光易逝的提醒,希望珍惜相聚时光;又以梅花象征高洁的友情,暗示莫待友情因疏远而淡漠。全诗结构紧凑,情感层层递进,由期盼到疑惑,再到愁闷,最后归于恳劝,语言浅白而情意深长,体现了宋代文人诗注重内心情感抒发的特点。