原文

老去逢春倍感时,兴来聊复对芳菲。
月明更觉花枝好,风动还惊雪片飞。
一笑休辞今夕醉,四并须信古来稀。
乘闲莫惜频相过,要共携壶上翠微。
七言律诗 人生感慨 写景 友情酬赠 叙事 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 旷达 春景 月夜 江南 淡雅 清新 花草

译文

年老时遇到春天,更加感慨时光易逝;兴致来时,姑且对着盛开的梅花。明月映照下,更觉得花枝美好;微风吹动,惊起片片梅花如雪飞落。不要推辞,让我们为今宵一醉方休;要知道良辰、美景、赏心、乐事四者俱全,自古以来就十分难得。趁着闲暇,不要吝惜频频相聚,我们还要一起提着酒壶,登上那青翠的山峦呢。

赏析

本诗记录了一次文人雅集,生动描绘了月下赏梅、飞花入座的幽美意境,并抒发了对良辰美景的珍惜之情与及时行乐的人生态度。首联以“老去逢春”起笔,点出岁月流逝的淡淡感伤,但随即被“兴来对芳菲”的当下欢愉所冲淡,情感转折自然。颔联“月明更觉花枝好,风动还惊雪片飞”是全诗精华,对仗工整,意境绝佳。前句写静景,明月与梅枝相映成趣;后句写动景,微风拂过,花瓣如雪纷飞,一个“惊”字,既写出花瓣飘落的突然与轻盈之美,也透露出座中人的惊喜之情,画面感极强。颈联由景入情,直抒胸臆。“一笑休辞今夕醉”是面对美好时光的率性之举,“四并须信古来稀”则化用典故,点明主题,升华了此次聚会的难得与珍贵,富有哲理。尾联发出“乘闲莫惜频相过”的邀约,并憧憬“携壶上翠微”的更高雅趣,将眼前的欢愉延伸至未来,体现了文人雅士热爱自然、追求精神超脱的生活情趣。全诗语言清丽流畅,写景生动,抒情真挚,在惜春叹老的普遍情绪中,注入了豁达乐观的积极力量,是一首情景交融、理趣兼备的佳作。

注释

小集:小型的聚会。。
移其下:将宴席移到梅花树下。。
杯行:传杯饮酒。。
乐甚:非常快乐。。
是夕:这个晚上。。
风微月朗:微风习习,月色明朗。。
入坐者:飘落到座中人身上的梅花。。
纷纷如雪:形容梅花飘落像雪花一样。。
待制曾丈:一位姓曾的待制官员。待制是宋代官职名,为皇帝近臣备顾问。丈是对年长男子的尊称。。
四并:指良辰、美景、赏心、乐事四者同时具备。语出谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。”。
叹:感慨。。
屡属唱之:多次嘱咐(我)作诗吟咏此事。属,通“嘱”。。
因成拙句:于是写成这首拙劣的诗句。此为作者自谦之词。。
老去:年老。。
逢春:遇到春天。。
倍感时:更加感慨时光流逝。。
兴来:兴致来了。。
聊复:姑且。。
芳菲:指花草,此处特指梅花。。
休辞:不要推辞。。
四并须信古来稀:应该相信“四美并具”自古以来就是稀少的。须信,应知。。
乘闲:趁着空闲。。
莫惜频相过:不要吝惜频繁地互相拜访。。
携壶:提着酒壶。。
翠微:青翠的山色,也常指青山。。

背景

此诗创作于一次春日文人的夜间雅集之后。从诗题可知,前日众人已有小聚,梅花尚在。此次乘兴将酒席移至梅树下,在风清月朗之夜继续欢饮。席间梅花随风飘落,宛若飞雪,景致极美。同席的曾待制(一位曾姓官员)感慨此情此景正合“良辰、美景、赏心、乐事”四美并具,认为不可无诗纪念,并多次嘱托作者赋诗。作者于是写成此诗以记盛事并酬答友人。这反映了宋代士大夫阶层典型的文人雅集生活和审美情趣,他们善于在自然景物中寻找诗意,并通过诗词唱和来深化友情、记录生活。作者虽佚名,但从诗题中“待制曾丈”的称呼及诗作本身的格调来看,应为宋代一位有相当文学修养的士人。