暮山隔断乡关路,矫首临风眼欲花。
译文
傍晚时分登上高高的碧云亭,眺望这自然美景的光华,只见斜阳的余晖里,飞过一只只归巢的乌鸦。苍茫的暮色山峦,仿佛隔断了通往故乡的道路,我迎风抬头极目远望,视线模糊,双眼几乎要昏花。
注释
碧云亭:诗中登临的亭台,具体地理位置不详,应为作者寄托情怀之所。。
晚上:傍晚时分。。
危亭:高耸的亭子。危,高。。
览物华:观赏自然景物的光华。物华,自然美景。。
斜阳:傍晚西斜的太阳。。
度归鸦:飞过归巢的乌鸦。度,飞过。。
暮山:傍晚时分苍茫的山峦。。
乡关:故乡。。
矫首:抬头,举首。矫,举起。。
临风:迎风。。
眼欲花:眼睛将要昏花,形容极目远望、视线模糊之状,亦暗含思乡泪眼之意。。
赏析
本诗是一首典型的羁旅思乡之作,以登高望远为切入点,通过描绘黄昏时分的特定景物,层层递进地抒发了浓烈的乡愁。前两句写景,“晚上危亭览物华”点明时间、地点与行为,一个“览”字暗含了诗人试图在自然中寻求慰藉或排遣的意图。“斜阳影里度归鸦”则选取了极具象征意味的意象:斜阳,代表时光流逝与一天的终结;归鸦,反衬游子的漂泊无依。鸦有巢可归,而人却归途渺茫,对比之中,孤寂与羡慕之情油然而生。后两句由景入情,直抒胸臆。“暮山隔断乡关路”是情感的转折与深化,暮色中的山峦不仅是物理的阻隔,更是心理上归乡无望的象征,一个“隔断”道尽了空间阻隔与人生际遇的无奈。末句“矫首临风眼欲花”是全诗情感的高潮,诗人迎风伫立,极目远眺的动作,饱含着对故乡的深切渴望与执着追寻;“眼欲花”三字精妙,既可能是长时间远望导致的生理视觉模糊,更可能是因思乡情切而泪水盈眶、视线迷蒙的心理写照,将抽象的愁思化为具体可感的形象,含蓄而富有感染力。全诗语言凝练,意境苍茫,情景交融,在有限的篇幅内,将游子登高怀远的普遍情感表达得淋漓尽致。