原文

春日固喜雨,雨多亦可已。
若为尚霶?,连月烟浪里。
江湖更瀰漫,不见蒲与苇。
有时漏日光,烘云薄如纸。
欲晴又复阴,何以慰田里。
郁郁不能舒,一坐四五起。
五言古诗 写景 官员 忧虑 抒情 文人 春景 民生疾苦 江南 江河 沉郁 节令时序 雨景

译文

春天固然喜欢下雨,但雨水过多也该停息。为何这滂沱大雨仍不止歇,让我连续数月困在这烟雨迷蒙的水乡里?江河湖泊更加水势弥漫,连蒲草和芦苇都看不见踪迹。偶尔云层漏出一线日光,映照得薄云如同纸片。刚要放晴却又转阴,拿什么来安慰田间辛勤的农夫?我心中愁闷无法舒展,坐一会儿就要起身四五次。

赏析

本诗是南宋诗人吴芾的一首和韵诗作,以连绵春雨为题材,抒发了对农事的关切与个人烦闷的心绪。艺术特色鲜明:首先,诗人巧妙运用对比手法,开篇承认“春日固喜雨”,随即转折至“雨多亦可已”,点出过犹不及之理,为全诗定下基调。其次,意象选取精准,“连月烟浪里”、“江湖更瀰漫”等句,以开阔而迷蒙的视觉画面,极写雨势之久、水患之广,营造出压抑的氛围。“烘云薄如纸”一句尤为精妙,以纸喻云,既写出云层稀薄、日光微露的瞬间景象,又暗含脆弱易逝之感,与持续的阴雨形成强烈反差。最后,诗人由景及情,推己及人,“何以慰田里”一句,将个人坐立不安的“郁郁”之情,升华为对农民生计的深切忧虑,体现了士大夫的民本情怀。全诗语言质朴流畅,情感真挚深沉,于寻常天气现象中寄托了深广的社会关怀。

注释

鲁漕:指鲁漕使,一位姓鲁的转运使官员。漕,即漕运,负责水道运输的官员。。
次韵:依照原诗的韵脚和用韵次序来和诗。。
固:固然,本来。。
可已:可以停止。已,停止。。
若为:为何,为什么。。
霶?(pāng pèi):同“滂沛”,形容雨势盛大。。
烟浪:烟雨笼罩下的水波。。
瀰漫:同“弥漫”,充满,遍布。。
蒲与苇:蒲草和芦苇,常见的水生植物。。
烘云:被日光映照的云彩。烘,烘托,映照。。
薄如纸:形容云层稀薄。。
田里:田间乡里,指农民。。
郁郁:忧愁、烦闷的样子。。
一坐四五起:形容坐立不安,频繁起身。。

背景

此诗创作于南宋时期。吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。高宗绍兴二年(1132)进士,历官秘书省正字,监察御史,知处州、婺州等,以刚直敢言、体恤民情著称。南宋偏安江南,水网密布,春季多雨,易成涝灾,直接影响农业生产和民生。诗题中“鲁漕”应为一位负责漕运的鲁姓官员,他先作有两首关于春雨不止的诗,吴芾依照其诗韵脚和作了两首,此为其二。诗歌反映了当时可能存在的春涝现象,以及一位地方官员面对自然灾害时的焦虑与无奈,具有现实意义。