原文

住在青山下,风流踵谢家。
屋头千个竹,园里万株花。
乱石危通径,清泉浅见沙。
幽居谁得此,倦客倍兴嗟。
五言律诗 写景 友情酬赠 含蓄 官员 山峰 山水田园 抒情 文人 江南 江湖诗派 淡雅 清新 清泉 田野

译文

(汤宰的居所)坐落在青翠的山脚下,那份风雅超逸的情致足以继承谢灵运的家风。屋舍周围环绕着上千竿翠竹,园圃之中盛开着上万株鲜花。用天然乱石垒砌的小径看似险峻却可通行,清澈的泉水浅浅流淌,水底的沙石清晰可见。如此幽静绝佳的居所有谁能够享有呢?我这漂泊疲倦的旅人目睹此景,不由得加倍地心生羡慕与感慨。

赏析

这首诗是刘克庄为友人汤宰的山居所作题咏。全诗以白描手法,从外到内、由景及情,层层递进地描绘了山居的清幽美景,并抒发了诗人的向往与羁旅之叹。首联点明山居地理位置与主人的风雅品格,以谢灵运作比,奠定全诗超逸的基调。颔联与颈联具体描绘居所环境:"千个竹"与"万株花"形成对仗,以夸张的数字极言其清雅与繁盛;"乱石危径"与"清泉浅沙"则一险一平,一拙一清,构成富有野趣与生机的画面,体现了主人师法自然、不事雕琢的审美情趣。尾联笔锋一转,以反问引出诗人的直接感慨,"倦客"的自称与"倍兴嗟"的感叹,将山居的宁静美好与自身漂泊的疲惫形成强烈对比,含蓄地表达了对隐逸生活的向往和对现实羁旅的无奈,深化了诗的主题。全诗语言清新明快,对仗工整,意境幽远,在赞美友人居所的同时,也寄寓了自身的情怀。

注释

题汤宰山居:题写在汤姓县令(或地方长官)山间居所的诗。题,题写。宰,古代对县令或地方长官的尊称。。
风流踵谢家:风雅的情致可以追随谢灵运。风流,指风雅、超逸的品格与情趣。踵,追随、继承。谢家,指南朝宋诗人谢灵运,以山水诗闻名,亦以营造园林、享受山水之乐著称。。
屋头千个竹:房屋周围有上千竿竹子。个,量词,用于竹子。。
园里万株花:园中栽种着上万株花卉。。
乱石危通径:用天然乱石垒砌的、看似危险却可通行的小径。危,高峻、险要。。
清泉浅见沙:清澈的泉水很浅,可以看见水底的沙石。。
幽居谁得此:如此幽静的居所谁能拥有呢?幽居,幽静的住所。。
倦客倍兴嗟:我这疲倦的旅人(看到后)更是加倍地感叹。倦客,疲倦的游子或旅人,诗人自指。兴嗟,发出感叹。。

背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名的诗人、词人、诗论家,江湖诗派的重要代表人物。他一生仕途坎坷,屡遭贬谪,长期担任地方官或闲职,对官场和现实有深刻认识,作品中常有关心民瘼和抒发个人感慨之作。此诗具体创作年份不详,当是诗人在旅途或任职期间,拜访一位姓汤的地方官员(宰)的山间居所后有感而作。南宋时期,文人雅士崇尚山林隐逸之风,营造别业、追求与自然融合的生活情趣颇为流行。此诗正是这种时代风气和文人交往的产物,通过题咏友人山居,既表达了赞赏,也流露出了诗人自身对宁静生活的渴望。