原文

自古中兴用实才,正资贤哲共图回。
若为清禁挽不住,亦效衰翁归去来。
幸有江水供笑傲,更邀风月与徘徊。
得閒莫惜频相过,伴我樽前笑口开。
七言律诗 人生感慨 劝诫 友情酬赠 抒情 文人 旷达 江南 江河 游仙隐逸 真挚 超脱 隐士

译文

自古以来国家中兴都需要实干之才,正需要贤能明智之士共同谋划,力挽狂澜。如果连朝廷(的清贵职位)都留不住你,那也效仿我这衰朽老翁辞官归隐吧。幸好有滔滔江水可供我们谈笑傲世,还可以邀请清风明月一同流连徜徉。你若得空,切莫吝惜,要常常过来看我,在酒杯前伴我开怀大笑。

赏析

此诗是吴芾寄赠友人陈彦邦的劝慰与邀约之作,情感真挚,语言质朴而富有深意。首联从大处着眼,以历史经验开篇,强调国家中兴需要“实才”与“贤哲”,既是对友人才干的肯定,也暗含对其仕途的关切。颔联笔锋一转,假设友人仕途不顺(“清禁挽不住”),则劝其效仿自己归隐田园,语气洒脱,体现了作者超然物外的人生态度,也暗含对官场现实的无奈。颈联描绘归隐生活的美好图景:“江水供笑傲”、“风月与徘徊”,将自然景物人格化,展现了与天地精神往来的逍遥境界,充满诗情画意,是劝慰友人的核心内容。尾联直接发出邀请,希望友人常来相聚,把酒言欢,“笑口开”三字生动传神,既表达了真挚的友情,也点明了归隐生活的乐趣在于心灵的放松与友情的温暖。全诗结构严谨,由理入情,由劝慰到邀约,层层递进,在旷达超脱的基调中蕴含着对友人的深切关怀,体现了宋代文人将人生哲理与日常生活情感相融合的典型风格。

注释

寄陈彦邦:寄赠给陈彦邦。陈彦邦,生平不详,应为作者友人。。
中兴:指国家由衰微而复兴。。
实才:有真才实学、能办实事的人才。。
正资:正需要,正仰赖。资,凭借,依靠。。
贤哲:贤能明智的人。。
共图回:共同谋划,使国家局势好转。图回,图谋运转,扭转局面。。
清禁:指清贵而接近皇帝的官职,或指朝廷、宫禁。。
挽不住:留不住。。
衰翁:衰老之人,作者自称。。
归去来:借用陶渊明《归去来兮辞》典故,意指辞官归隐。。
幸有:幸好有。。
江水供笑傲:面对江水可以放声谈笑,傲然自得,形容归隐后的闲适自在。。
更邀:再邀请。。
风月与徘徊:与清风明月一起流连、漫步,形容寄情山水自然。。
得閒:得空,有空闲的时候。。
莫惜:不要吝惜,不要舍不得。。
频相过:经常来拜访、探望。过,过访。。
樽前:酒杯前,指饮酒之时。樽,古代盛酒器。。

背景

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。南宋高宗绍兴二年(1132)进士。历官秘书省正字,因揭露秦桧专权卖国而遭贬斥。秦桧死后,历任监察御史、殿中侍御史、户部侍郎等职,以刚直敢言著称。后因力主抗金,与主和派不合,以龙图阁直学士致仕(退休)。晚年退居家乡,诗酒自娱。此诗应作于其晚年归隐之后。陈彦邦生平不详,从诗题和内容看,当为作者友人,可能也是一位仕途受挫或有意归隐的士大夫。诗中“若为清禁挽不住”之语,暗示陈彦邦可能在朝中任职但不得志,或有去意,故吴芾以此诗劝慰并邀其同享归隐之乐,反映了南宋主战派士人在政治抱负受挫后,转向山水田园寻求精神慰藉的普遍心态。