原文

悲恼情怀未易除,相逢犹未免嗟吁。
暂停丝竹虽云冷,只对江山亦足娱。
我得退闲为上策,汝能勤苦是亨衢。
欲行千里非难事,须作人间汗血驹。
七言律诗 人生感慨 劝诫 友情酬赠 抒情 文人 旷达 江南 沉郁 激昂 说理 豪放派 送别离愁 隐士

译文

悲伤烦恼的心绪难以轻易消除,我们相逢时仍不免相对叹息。暂时停下丝竹管弦的娱乐虽显冷清,但只面对这壮丽江山也足以令人欢愉。我得以退隐闲居算是上策,你能勤奋刻苦便是通往成功的坦途。想要远行千里并非难事,但必须成为人世间那吃苦耐劳的汗血宝马。

赏析

此诗是辛弃疾送别外甥归乡时所作,情感真挚,语重心长,既饱含长辈的深情与期许,又透露出作者晚年的复杂心境。首联直抒胸臆,点明送别时“悲恼”、“嗟吁”的感伤氛围,奠定了全诗深沉的情感基调。颔联笔锋一转,以“暂停丝竹”的冷清与“只对江山”的足娱形成对比,既是对甥舅相聚时光的追忆,也暗含了作者寄情山水以排遣苦闷的豁达。颈联是全诗核心,作者将自身“退闲”的无奈选择与外甥“勤苦”的进取之路并置,形成鲜明对照,既有对自身壮志未酬、被迫闲居的感慨,更有对外甥奋发有为的殷切期望,体现了深沉的家族责任感与人生智慧。尾联以“千里”喻远大前程,以“汗血驹”作激励,比喻生动有力,气势昂扬,将长辈的勉励之情推向高潮,展现了辛弃疾即便在失意中仍不失豪迈的英雄本色。全诗语言质朴而意蕴深厚,在送别的感伤中融入了人生哲理的思考与积极向上的激励,是辛弃疾晚年诗作中情、景、理交融的佳作。

注释

张甥:辛弃疾的外甥,姓张,具体名字不详。。
上饶:地名,今江西省上饶市。辛弃疾曾长期在此闲居。。
悲恼情怀:悲伤烦恼的心情。。
嗟吁:叹息。。
丝竹:弦乐器和管乐器,泛指音乐。。
亨衢:四通八达的大道,比喻仕途顺利、前程光明。。
汗血驹:即汗血宝马,古代西域良马,传说能日行千里,流汗如血。比喻能吃苦耐劳、奋发有为的人才。。

背景

此诗创作于辛弃疾晚年闲居江西上饶带湖、瓢泉时期。辛弃疾一生力主抗金,屡遭主和派排挤,曾两次被弹劾罢官,在上饶一带闲居近二十年。在此期间,他虽寄情山水,但收复中原的壮志未泯,内心充满矛盾与苦闷。这首诗是送别一位张姓外甥返回上饶时所作。诗中“我得退闲为上策”一句,表面是自我宽慰,实则饱含英雄失路、报国无门的无奈与自嘲。而对外甥“勤苦是亨衢”、“须作人间汗血驹”的谆谆教诲,既是对晚辈的殷切期望,也隐约寄托了自己未竟的理想。作品反映了辛弃疾在投闲置散生活中,依然关心后辈成长、心系家国的情怀。