原文

洞府藏真锁碧峦,我来顿觉百忧宽。
真人已去留遗像,古木犹存翳旧坛。
清入杖藜襟抱豁,冷侵衣袂骨毛寒。
何妨便作诛茅计,幸我年来已挂冠。
七言律诗 人生感慨 写景 古迹 山峰 山水田园 幽怨 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 游仙隐逸 闽地 隐士

译文

神仙洞府隐藏于青翠山峦的环抱之中,我来到这里顿时觉得百般忧愁都得以宽解。得道的真人虽已离去,却留下了他的画像;古老的树木依然存活,荫蔽着旧日的法坛。拄着藜杖漫步,只觉得一股清幽之气让胸怀豁然开朗;寒气侵入衣袖,让人感到透骨的清凉。何不就此打算在此剪除茅草、修建居所呢?所幸我近年来已经辞去了官职,正好可以归隐于此。

赏析

本诗是李纲晚年和友人诗作,抒写游览洞宫山道观的感受与归隐之志。首联以“藏真锁碧峦”勾勒出洞府幽深隐秘的环境,并点明此行使“百忧宽”,奠定了全诗超脱尘虑的基调。颔联“真人已去”、“古木犹存”,通过仙踪渺渺与古木森然的对比,营造出时空交错、物是人非的苍茫意境,透露出对永恒与短暂的哲思。颈联转入切身感受,“清入杖藜”写心境之豁达,“冷侵衣袂”写体肤之寒冽,一“清”一“冷”,既是对山中气候的真实描绘,也暗喻了远离尘嚣后精神的澄澈与孤高。尾联直抒胸臆,“诛茅计”表明归隐的决心,“幸我年来已挂冠”则交代了得以实现此愿的现实条件——已辞官归田。全诗语言清丽,意境幽远,由景生情,由情及理,将游览的所见所感与人生归宿的思考紧密结合,充分体现了宋代文人将哲理融入山水、追求精神超脱的审美倾向。

注释

泽民:作者友人,生平不详。。
见示:出示给我看。。
次来韵:依照友人原诗的韵脚作诗相和。。
洞府:道教称神仙居住的地方,此处指洞宫山中的道观。。
藏真:隐藏着真仙或真理。。
锁碧峦:被青翠的山峦环绕、封锁,形容环境幽深。。
顿觉:立刻感觉到。。
百忧宽:种种忧愁都变得宽解、消散。。
真人:指得道的仙人。。
遗像:指真人留下的画像或塑像。。
翳(yì):遮蔽,遮盖。。
旧坛:旧时的祭坛或法坛。。
杖藜:拄着藜木做的手杖。。
襟抱豁:胸怀变得开阔。。
衣袂(mèi):衣袖。。
骨毛寒:感到寒冷透入骨髓毛发。。
诛茅:剪除茅草,指修建隐居的房舍。。
挂冠:辞去官职。。

背景

李纲(1083-1140),字伯纪,号梁溪先生,邵武(今属福建)人。北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。靖康元年(1126年)曾固守开封,击退金兵。南宋初任宰相,力主抗金,但仅七十五天即遭罢免。后屡遭排挤,壮志难酬。此诗应作于其晚年罢官闲居期间。洞宫山位于今福建政和县,是道教名山。友人“泽民”游览洞宫山与护圣寺(或为山中另一处名胜)后作诗示李纲,李纲依其诗韵和作二首,此为其一。当时李纲已历尽宦海浮沉,对朝政失望,故诗中流露出强烈的归隐山林、寻仙访道之意,是其晚年心境的真实写照。