原文

一笑同登卷雨楼,相欢曾记昔年不。
几凭诗句论心曲,屡折花枝作酒筹。
醉里忘形俱可乐,别来握手两无由。
何时倾倒还如旧,月下花前恣献酬。
七言律诗 友情酬赠 叙事 怅惘 抒情 文人 月夜 期盼 楼台 江南 真挚

译文

回想当年,我们曾一同笑着登上卷雨楼,那份相知相欢的时光你是否还记得?我们多次凭借诗句来倾吐内心的情思,也屡次折下花枝当作饮酒计数的筹子。酒醉之时忘掉形骸拘束,彼此都感到无比快乐;自从分别以来,想要再次握手欢聚却总无机缘。什么时候我们才能像旧日那样开怀畅饮、倾心交谈,在明月之下、花丛之前,尽情地互相敬酒酬唱呢?

赏析

这是一首情真意切的酬答友人之作。诗人通过追忆往昔与友人鲁宪诗酒唱和、忘形尽欢的亲密无间,反衬出别后天各一方、无缘再聚的深深怅惘,并热切期盼着重逢之日的到来。全诗情感真挚,语言质朴流畅。艺术上,首联以问句切入,唤起共同记忆,亲切自然。颔联选取“凭诗句”、“折花枝”两个典型细节,生动勾勒出文人雅士间以文会友、诗酒风流的生活情趣。颈联“醉里忘形”与“别来握手”形成鲜明对比,一乐一憾,情感跌宕。尾联直抒胸臆,以“月下花前”这一优美意象收束,将对未来重逢的憧憬融入诗情画意之中,余韵悠长。整首诗体现了宋代文人注重友情、追求精神契合的交往风貌。

注释

和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗。。
鲁宪:诗人的友人,生平不详。。
见寄:寄给我的诗。见,用在动词前表示对我如何。。
卷雨楼:楼阁名,具体地点不详,是诗人与友人昔日欢聚的场所。。
不(fǒu):同“否”,表示疑问。。
酒筹:饮酒时用以计数的筹子。。
无由:没有机会,没有缘由。。
倾倒:这里指开怀畅饮,倾吐心声。。
恣:纵情,尽情。。
献酬:宾主互相敬酒。献,敬酒;酬,回敬。。

背景

此诗为南宋诗人吴芾(1104-1183)所作。吴芾字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。高宗绍兴二年(1132)进士,历官秘书正字,因揭露秦桧专权卖国而罢官。后曾任监察御史、户部侍郎等职,以刚直敢言、力主抗金著称。晚年退闲家居。这首诗具体创作时间不详,应是其与友人鲁宪分别后,收到对方的寄诗,有感于旧日情谊而作的唱和诗。诗中流露的真挚友情与对往昔自由欢聚生活的怀念,可能也暗含了诗人对官场羁绊、世事纷扰的疏离之感。