和韩子云韵留沈子寿 - 吴芾
《和韩子云韵留沈子寿》是由宋诗人吴芾创作的一首七言律诗、友情酬赠、官员、恳切、感伤古诗词,立即解读《一雨连宵继日倾,岂容吾子语归程》的名句。
原文
一雨连宵继日倾,岂容吾子语归程。
我为千里政方暇,子寓三年学已成。
要把老怀倾倒尽,忍令别恨等闲生。
江城先自伤牢落,况失一时人物英。
我为千里政方暇,子寓三年学已成。
要把老怀倾倒尽,忍令别恨等闲生。
江城先自伤牢落,况失一时人物英。
译文
一场大雨从昨夜下到今日,倾盆不止,我怎忍心听你提起归去的行程?我治理这千里之地,政务刚刚得闲,你客居此处三年,学问已然大成。定要将我这老友的情怀尽情倾诉,怎忍心让离别的愁绪轻易滋生。这江边城池本就已让我为它的寂寥而伤感,更何况还要失去你这位当世的英才俊英。
赏析
这是一首情真意切的留别诗。首联以“一雨连宵”的天气起兴,既交代了环境,又暗喻了诗人心中因友人将别而生的愁绪如雨般绵长,巧妙地为“留”字铺垫。颔联从主客双方着笔,“政方暇”与“学已成”对仗工稳,既表达了主人挽留的诚意(我刚有空闲),又赞扬了客人的成就(你学业已成),情理兼备。颈联直抒胸臆,“要把老怀倾倒尽”是极致的热情挽留,“忍令别恨等闲生”是深沉的别情难抑,一“尽”一“忍”,情感张力十足。尾联将情感推向高潮,先言江城本就“牢落”,再言“况失”英才,以环境之寂寥衬托人物离去后的加倍冷清,惜别与推崇之情融为一体。全诗语言质朴流畅,情感层层递进,在酬唱赠答中展现了南宋文人之间深厚的友谊与惺惺相惜。
注释
和韩子云韵:依照韩子云(韩元吉,字无咎,号南涧)原诗的韵脚作诗。和(hè),唱和。。
沈子寿:沈瀛,字子寿,号竹斋,南宋文人,与作者、韩元吉交好。。
一雨连宵继日倾:一场雨连夜不停地下,一直下到第二天。倾,形容雨势大。。
岂容吾子语归程:怎么忍心听你说起要踏上归程的话呢?吾子,对对方的尊称,指沈子寿。语,谈论。。
我为千里政方暇:我治理这千里之地,政务刚刚才有些闲暇。为,治理。千里,指作者担任知州的辖区。。
子寓三年学已成:你客居此地三年,学问已经大有成就。寓,寄居,客居。。
要把老怀倾倒尽:一定要把我这老友的情怀尽情倾诉。老怀,老朋友的情怀。倾倒,倾诉。。
忍令别恨等闲生:怎忍心让离别的愁恨轻易地产生。等闲,轻易,随便。。
江城先自伤牢落:这江边的城池本就已让我为它的萧条冷落而感伤。江城,临江的城市,此处指作者任职地。牢落,孤寂,荒凉。。
况失一时人物英:更何况又要失去你这位当世的英才人物。一时,当代,当世。人物英,杰出的人物。。
背景
此诗创作于南宋时期。作者吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,历任地方州郡长官,以直节闻名。他与韩元吉(字无咎,号南涧)、沈瀛(字子寿)等文人多有交往唱和。当时沈子寿客居吴芾治所三年,学问精进,准备辞别返乡。韩元吉先有诗相赠,吴芾便依照韩诗的韵脚作了这首和诗,旨在深情挽留这位才华出众的友人。诗歌反映了南宋中期士大夫阶层以文会友、珍视情谊的风尚,以及地方官员对文化人才的尊重与渴慕。