原文

郁郁愁怀不自倾,时时倒指勘归程。
情知岁月来无几,心着湖山去未成。
恶语岂能赓绝唱,故人聊欲话平生。
颇思共索梅花笑,点检枝头半吐英。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 江南 沉郁 淡雅 隐士

译文

心中郁结的愁怀难以自我排遣,时常扳着手指计算归家的行程。明明知道剩下的岁月已经不多,心里向往归隐湖山却未能成行。我粗陋的诗句怎能酬和您绝妙的诗篇,只想和老朋友叙谈平生的经历与心情。很盼望能与你一同寻访绽放的梅花,看那枝头花蕾正含苞待放,半露芳容。

赏析

此诗是吴芾酬答友人韩子云寄诗之作,情感真挚深沉,语言质朴流畅。首联以“郁郁愁怀”直抒胸臆,用“倒指勘归程”的细节生动刻画出归心似箭却又身不由己的焦灼。颔联“情知岁月来无几,心着湖山去未成”形成强烈对比,道出了人生暮年时光紧迫与归隐夙愿未偿的深刻矛盾,充满人生感慨。颈联转入对友情的珍视,“恶语”是自谦之词,“故人聊欲话平生”则流露出对知心交谈的渴望,超越了诗歌唱和的表层,指向精神共鸣。尾联笔锋一转,以“共索梅花笑”的雅致意象收束,在愁绪中点缀亮色,既是对友人的邀约,也暗含对高洁情操的共同追求。“点检枝头半吐英”以梅花含苞待放的景象作结,含蓄隽永,既呼应了“岁月无几”的紧迫感,又寄托了对未来相聚与美好事物的期待,使全诗在淡淡的哀愁中透出希望与温情。

注释

和(hè):唱和,依照他人诗词的题材或体裁作诗。。
韩子云:诗人的友人,生平不详。。
见寄:指对方寄来的诗作。。
郁郁:忧愁、烦闷的样子。。
不自倾:无法自我排遣。倾,倾吐,排解。。
倒指:扳着手指计算。。
勘:核对,计算。。
归程:回家的路程。。
情知:明明知道。。
来无几:所剩不多。。
心着(zhuó):心里向往,惦念着。着,附着,牵挂。。
湖山:山水风光,常指归隐之地。。
恶语:谦辞,指自己粗陋的诗句。。
赓(gēng):继续,酬和。。
绝唱:指韩子云寄来的绝妙诗篇。。
故人:老朋友,指韩子云。。
聊欲:只想,只愿。。
话平生:叙谈平生的经历与感慨。。
共索:一同寻找。。
梅花笑:指梅花绽放。。
点检:查看,检视。。
半吐英:花蕾半开。英,花。。

背景

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,宋代台州仙居(今属浙江)人。高宗绍兴二年(1132)进士,历官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被贬。后累迁吏部侍郎,以龙图阁直学士致仕。晚年退居乡里,诗风平易自然,多写隐居生活和人生感慨。此诗应作于其晚年,当时诗人虽有心归隐,享受湖山之美,但可能因世事牵绊或年老体衰未能如愿。韩子云是其友人,寄诗给吴芾,吴芾遂作此组诗(共四首)以和答,表达了暮年对时光流逝的焦虑、归隐未成的遗憾以及对老友的深切思念。