原文

日在桑榆势欲倾,此时那可更贪程。
屡凭熊轼惭无补,新葺燕巢欣有成。
便好弃官还故里,不妨把酒乐馀生。
经纶事业须公等,看即持荷侍迩英。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 咏怀抒志 官员 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 言志 隐士 黄昏

译文

太阳已至桑榆之间,眼看就要西沉,人到暮年,此时怎能再贪恋仕途前程?屡次凭借这太守的官位(熊轼)却惭愧于无所补益,新近修葺好家园(燕巢)则欣喜于有所成就。正好可以弃官返回故乡,也不妨把酒言欢,安享余生。那治国安邦的宏图伟业,就须仰仗韩公你们这样的贤才了,眼看您就要手持荷橐,侍奉在皇帝(迩英阁)身边了。

赏析

此诗是吴芾晚年酬答友人韩子云的和作,集中体现了诗人历经宦海沉浮后,渴望归隐、安度余生的淡泊心境与对友人的殷切期许。首联以“日在桑榆”的生动比喻开篇,既点明自身年事已高、日薄西山的客观现实,又以“那可更贪程”的反问,斩钉截铁地表达了急流勇退的决心,奠定了全诗超脱的基调。颔联巧妙运用“熊轼”与“燕巢”两个意象形成鲜明对比:一边是象征官场身份的“熊轼”,带给诗人的是“惭无补”的愧疚与无力感;一边是象征个人家园的“燕巢”,带来的却是“欣有成”的满足与喜悦。这一“惭”一“欣”,深刻揭示了诗人价值取向的转变。颈联直抒胸臆,“便好”、“不妨”等词语气洒脱,将弃官归里、把酒余生的愿望表达得坦然自若,充满了看透世事的通达与闲适。尾联笔锋一转,将“经纶事业”托付于友人“公等”,并预祝其“持荷侍迩英”,即将得到朝廷重用,侍奉君前。这既是对友人才干的真诚推许与美好祝愿,也暗含了自身功成身退、让贤于能的政治智慧。全诗语言质朴流畅,情感真挚深沉,在个人进退与家国责任的平衡中,展现了一位老臣的胸襟与风骨。

注释

桑榆:指日落处,比喻晚年。《太平御览》引《淮南子》:“日西垂,景在树端,谓之桑榆。”。
贪程:贪图赶路,此处比喻贪恋官位或功名。。
熊轼:古代公卿及地方长官所乘车前横轼(车前横木)作伏熊形,后用以指代州郡长官或公卿的车驾,亦借指太守、刺史等官职。。
葺:修补,修建。。
燕巢:燕子筑的巢,此处比喻自己的家园或退隐后的居所。。
经纶:整理丝缕,引申为筹划治理国家大事。。
公等:指韩子云等友人。。
持荷:手持荷(莲)花。古代有“持荷”或“荷橐”之典,指近侍之臣。一说“荷”通“何”,指肩负责任。。
迩英:即迩英阁,宋代皇帝听讲读官讲论经史的地方,代指皇帝身边或朝廷中枢。。

背景

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。南宋高宗绍兴二年(1132年)进士,历官秘书省正字,监察御史,知婺州、绍兴府等,以刚直敢言、反对和议著称,晚年因与权臣不合,屡请辞官归里。此诗当作于其晚年辞官或即将致仕之时。韩子云,生平不详,当为吴芾友人,可能是一位即将得到朝廷重用的官员。吴芾在收到韩子云的寄诗后,作此组诗酬和,本诗为其中第二首,抒发了自己倦于宦途、向往归隐的真实心境,同时表达了对友人前程的期许。这反映了南宋中期,一部分正直士大夫在政治抱负受挫后,转向追求个人精神家园的普遍心态。