原文

意广才高困谤伤,又还客里换年光。
驱驰道路风霜苦,放荡江湖日月长。
纵未致身登凤阁,也应平步入鹓行。
胡为尚郁骞腾志,无地栖迟寄寺廊。
七言律诗 人生感慨 官员 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 激昂 立春 自励 除夕

译文

我志向远大、才学颇高,却因诽谤中伤而困顿;如今又在客居他乡中,迎来了新旧年岁的更替。为生计奔波于道路,饱尝风霜之苦;漂泊在广阔的江湖之上,只觉得日月漫长。纵然未能身登凤阁,位列中枢,也本应能轻易步入朝官之列。为何我施展抱负、飞黄腾达的志向至今仍郁结难舒?竟落得无处安身,只能寄居在这寺庙般的廊檐之下。

赏析

此诗是吴芾唱和友人郭教授的作品,抒发了诗人仕途受挫、漂泊困顿的牢骚与不平,情感沉郁而激愤。首联以“意广才高”与“困谤伤”的强烈对比开篇,点明自身才志与遭遇的悖反,奠定全诗愤懑的基调。“客里换年光”既扣题中“除夜”,又暗含时光虚度、功业无成的感慨。颔联以“驱驰道路”、“放荡江湖”的具体意象,描绘了漂泊之苦与生涯之漫长,对仗工整,意境苍凉。颈联笔锋一转,以“纵未…也应…”的让步句式,表达对自己本应有所作为却沉沦下僚的不甘与自信,其中“凤阁”、“鹓行”的典故运用贴切,彰显其用世之心。尾联以反问作结,“胡为尚郁骞腾志”将郁结之情推向高潮,而“无地栖迟寄寺廊”的凄凉现状与之形成巨大落差,极具感染力。全诗语言质朴劲直,情感层层递进,真实反映了南宋中下层士人在党争、诽谤等政治环境下怀才不遇的普遍境遇与复杂心态,是宋代宦游诗中的典型之作。

注释

和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗。。
郭教授:作者友人,生平不详。教授为学官名。。
立春除夜:立春与除夕。此诗应作于立春与除夕相近之时。。
谤伤:诽谤中伤。。
客里:客居他乡。。
换年光:指岁月更替,又过了一年。。
驱驰:奔波,奔走。。
放荡:此处指漂泊不定,行踪无定。。
致身:献身出仕,使身居要位。。
凤阁:唐代中书省的别称,后泛指中央机要官署。。
平步:平常地步,比喻轻易。。
鹓(yuān)行:指朝官的行列。鹓,传说中与鸾凤同类的鸟。鹓行,喻指朝班。。
胡为:为何。。
郁:郁结,不得舒展。。
骞(qiān)腾:飞腾,腾达,指施展抱负,仕途得志。骞,飞举。。
栖迟:游息,居住,引申为漂泊失意,寄居。。
寺廊:寺庙的廊庑。此处可能指寄居僧舍或官舍简陋如寺廊。。

背景

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。南宋名臣。高宗绍兴二年(1132)进士,历官秘书正字,因揭露秦桧专权卖国而罢官。后任处、婺、越三州通判及吏部侍郎,以刚直敢言著称,屡遭排挤。此诗具体创作年份不详,但从“困谤伤”、“客里”等语推断,可能作于其早年因忤逆权臣而外放或罢官闲居期间。立春与除夕相近,正是辞旧迎新、感慨时光、思索人生的时刻,诗人客居在外,与友人唱和,遂将胸中积郁的仕途失意与人生漂泊之感倾注诗篇。郭教授其人生平待考,当为与吴芾境遇相似的文人官员。