原文

良田方苦莠骄骄,甘雨如何閟九霄。
贤守治声喧道路,圣君德泽播黎苗。
宁容赤地炎威炽,果见青天旱气消。
昨夜东皋已沾足,康衢满耳沸歌谣。
七言律诗 叙事 官员 抒情 政治抒情 文人 欣慰 民生疾苦 江南 田野 雨景 颂赞 颂赞

译文

肥沃的田地正苦于杂草丛生,骄横茂盛,那滋润万物的甘霖为何被阻隔在九霄云外?贤明太守治理地方的声誉在道路上广为传扬,圣明君主的恩德泽被天下黎民。怎能容忍赤地千里、炎热威势如此炽烈?果然见到青天重现,干旱的气息已然消散。昨夜东边的田野已经得到了充足的雨水浸润,四通八达的大路上,满是沸腾般的歌颂之声。

赏析

这是一首典型的酬和诗,以“喜雨”为主题,表达了久旱逢甘霖的由衷喜悦和对贤明政治的颂扬。首联以“良田苦莠”与“甘雨閟霄”的对比,营造出旱情严峻、盼雨心切的氛围。颔联笔锋一转,将降雨归功于“贤守”的治声与“圣君”的德泽,体现了儒家“天人感应”的政治理念,将自然现象与人事治理巧妙关联。颈联“宁容”与“果见”的转折,既写出了对旱灾的焦虑,也透露出雨至的欣慰与确信。尾联以“东皋沾足”、“康衢歌谣”的具体场景收束,画面生动,民情欢跃,将“喜”字落到实处。全诗结构严谨,对仗工整,语言质朴而情感真挚,在歌颂皇恩吏治的同时,也真切反映了农民对风调雨顺的渴望,具有较高的思想价值和艺术感染力。

注释

和(hè):唱和,依照别人诗词的题材、体裁或韵脚作诗。。
闾丘省干:指闾丘泳,字鲁望,南宋官员,曾任“省干”(尚书省干办公事的简称)。。
喜雨韵:指闾丘泳所作庆贺喜雨的诗的韵脚。。
莠(yǒu):狗尾草,泛指田间杂草。。
骄骄:形容杂草茂盛、骄横的样子。语出《诗经·齐风·甫田》:“无田甫田,维莠骄骄。”。
閟(bì):关闭,隐藏。此处指甘霖被阻隔在九霄之上,迟迟不降。。
九霄:天之极高处。。
贤守:贤明的地方长官,此处应指与作者或闾丘泳相关的州郡长官。。
治声:治理地方的声誉。。
圣君:圣明的君主,指南宋皇帝。。
黎苗:黎民百姓。黎,众;苗,民众。。
赤地:旱灾严重,地面寸草不生。。
炎威:炎热的威势。。
东皋(gāo):泛指田野或高地。皋,水边高地。陶渊明《归去来兮辞》:“登东皋以舒啸。”。
沾足:雨水充足,浸润土地。。
康衢(qú):四通八达的大路。。
沸歌谣:形容歌颂的声音如沸腾般热烈。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详。作者虞俦(生卒年不详),字寿老,宁国(今属安徽)人。南宋孝宗隆兴元年(1163年)进士,历任绩溪县令、湖州知州、太常少卿等职,官至兵部侍郎。他与同僚闾丘泳(字鲁望)交好,当闾丘泳先作《喜雨》诗后,虞俦依其韵脚创作了这首和诗。南宋时期,江南地区水旱灾害频发,农业生产对雨水依赖极大,因此一场及时雨往往被视为上天对德政的嘉奖,成为官员们歌咏的主题。此诗正是在这样的社会与自然背景下产生的。