原文

急隐归来趣转深,静中不放一尘侵。
日长宴坐风敲竹,夜久澄心月满林。
诗句每从佳境得,酒杯长为故人斟。
时危莫用计然策,身在五湖空铸金。
七言律诗 人生感慨 写景 含蓄 夜色 抒情 文人 旷达 晨光 月夜 江南 沉郁 淡雅 游仙隐逸 田野 隐士

译文

急切地辞官归隐后,闲居的意趣愈发深厚,在静修中不容一丝尘俗杂念侵扰。白日漫长,安闲静坐,听风吹竹叶沙沙作响;夜深人静,心境澄明,看月光洒满幽林。美妙的诗句常从这佳境中自然得来,手中的酒杯也总为故交好友频频斟满。时局如此危难,莫要再提那些富国强兵的谋略了,即便我身在这归隐的五湖之地,空有聚财之能又有何用?

赏析

本诗是南宋诗人吴芾的一首唱和之作,通过描绘归隐后的闲适生活与澄明心境,委婉表达了在时局危难之际对仕途经济的疏离与无奈。首联“急隐归来趣转深,静中不放一尘侵”直抒胸臆,点明急流勇退后心境的转变与对精神净土的守护。颔联“日长宴坐风敲竹,夜久澄心月满林”对仗工整,意境幽远,以“风敲竹”、“月满林”两个动态与静态结合的意象,勾勒出诗人超然物外、与自然融为一体的生活图景,极富画面感和禅意。颈联由景及人,写诗酒自娱、友朋酬唱之乐,展现了文人雅士的生活情趣。尾联笔锋一转,借“计然策”、“五湖铸金”之典,将个人闲适置于“时危”的大背景之下,形成强烈反差,含蓄地抒发了虽有济世之才却不愿(或不能)用于乱世的复杂心绪,以及一种深沉的无力感,使全诗在闲淡中透出沉郁,在超脱中暗含忧思,艺术感染力强。

注释

和(hè)范希孟韵:依照范希孟原诗的韵脚和诗。范希孟,南宋文人,生平不详。。
急隐归来:指急切地辞官归隐。趣转深:归隐的意趣变得更加深厚。。
静中不放一尘侵:在静修中,不让一丝尘俗杂念侵入。尘,佛教用语,指烦恼、杂念。。
宴坐:安闲地坐着,多指佛家坐禅。风敲竹:风吹动竹子发出声响。。
澄心:使心境清静澄明。月满林:月光洒满树林。。
诗句每从佳境得:美好的诗句常常从这幽美的环境中得来。。
酒杯长为故人斟:酒杯常常为老朋友斟满。。
时危:时局危难。计然策:指治国安邦、富国强兵的谋略。计然,春秋时期越国范蠡的老师,善经济谋略。。
身在五湖空铸金:即使身在五湖(指归隐之地),空有铸金(聚敛财富)的本事也无用。五湖,泛指归隐的江湖。铸金,聚敛财富,化用范蠡功成身退、泛舟五湖的典故。。

背景

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。南宋高宗绍兴二年(1132)进士,历官秘书正字,因揭露秦桧专权卖国而罢官。后任处、婺、越三州通判,累迁吏部侍郎,以刚直敢言著称。晚年因与主和派政见不合,力请辞官,退闲十余年。此诗应作于其晚年归隐之后。南宋初期,宋金对峙,朝廷内部主战、主和之争激烈,政治环境复杂。吴芾经历了靖康之变后的南渡,目睹时局危艰,自身又屡遭排挤,故生归隐之志。这首诗既是对友人范希孟的酬和,也是自己晚年心境与处世态度的真实写照,反映了在那个特定时代,一部分正直士大夫在仕与隐之间的矛盾与选择。