原文

新凉初入我庭中,满座清风孰与同。
已喜故人来聚首,那堪明月更当空。
满倾浊酒休辞醉,剩作新诗莫讳穷。
屈指如今诗酒社,有谁胸次得如公。
七言律诗 友情酬赠 夜色 庭院 抒情 文人 旷达 月夜 江南 真挚 秋景 酬赠 隐士

译文

初秋的凉意刚刚来到我的庭院,满座都是清爽的微风,谁能与我共享这份惬意?已经为老朋友前来相聚而欢喜,哪里还禁得住明月又高悬夜空。斟满这杯浊酒,不要推辞说醉了;尽情创作新诗,莫要避讳自己的困顿。算算如今这诗酒唱和的圈子里,有谁的胸怀气度能比得上您呢?

赏析

这是一首情真意切的酬唱赠友之作。首联以“新凉”、“清风”点明时令与环境,营造出清幽雅致的待月氛围,“孰与同”的设问暗含对知音(朱世同)的期待。颔联巧妙递进,“已喜”故人来,“那堪”明月升,双重喜悦叠加,将良辰、美景、赏心、乐事融为一体,情感饱满。颈联转入对当下聚会的描写,“满倾浊酒”、“剩作新诗”的劝勉之语,既显主客尽欢之态,又透露出文人相交不以穷达为意的洒脱与真诚。“莫讳穷”三字,尤为坦率,见出二人交情之深厚,超越了世俗的功利计较。尾联直接赞美友人,以“屈指”设问,在对比中突出朱世同胸襟的过人之处,推崇备至,收束全篇。全诗语言质朴流畅,情感真挚浓烈,结构层层推进,生动展现了宋代文人之间以诗酒会友、崇尚气度的精神风貌与交往情趣。

注释

和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗。。
朱世同:诗人的友人,生平不详。。
待月:等待月亮升起。。
新凉:初秋的凉意。。
孰与同:谁能与我共享(这清风)。孰,谁。。
故人:老朋友,指朱世同。。
那堪:哪里禁得住,兼有“何况”之意,表示更进一层。。
当空:悬挂在空中。。
浊酒:未经过滤的酒,泛指普通的酒。。
休辞醉:不要推辞说醉了。辞,推辞。。
剩作:尽情地创作。剩,更,尽。。
莫讳穷:不要避讳(谈论)自己的穷困潦倒。讳,避讳。。
屈指:弯着手指头计算。。
诗酒社:一起饮酒赋诗的文人团体或聚会。。
胸次:胸怀,气度。。
公:对朱世同的尊称。。

背景

此诗为南宋诗人吴芾晚年退居家乡时所作。吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。高宗绍兴二年(1132)进士,历官秘书正字,因揭露秦桧专权卖国而罢官。后曾知处州、隆兴府等,以刚直敢言、反对和议著称。晚年因与主和派政见不合,力请辞官,退居乡里十余年。此诗应是在其闲居期间,与志同道合的友人朱世同秋夜小聚,待月赋诗时的唱和之作。诗中“莫讳穷”之语,或与其晚年远离官场、生活清简的境况有关,也反映了其安贫乐道、珍视友情的豁达心境。