原文

正是千花万卉开,一时景物亦佳哉。
良辰已幸陪龙节,盛宴仍容饫豹胎。
虽喜风光环几席,其如烟雨暗池台。
明朝天宇应澄霁,尚拟寻芳一再来。
七言律诗 人生感慨 写景 友情酬赠 叙事 含蓄 官员 抒情 文人 旷达 春景 楼台 江南 淡雅 雨景

译文

眼下正是千花万卉竞相绽放的时节,这一时的景物是多么美好啊!有幸在这美好的时光里,陪伴着您这样尊贵的官员,盛宴之上还能饱尝珍馐美味。虽然欣喜于眼前环绕着宴席的明媚风光,无奈烟雨迷蒙,让池苑楼台都显得昏暗不明。想来明天天空应该会放晴,一片澄澈,我还打算再次前来,寻觅这芬芳的美景。

赏析

这是一首典型的文人酬唱之作。首联以“千花万卉开”点明时令,渲染出春意盎然、生机勃勃的总体氛围,为宴会设定了明丽的背景。颔联转入宴会本身,“良辰”、“盛宴”、“龙节”、“豹胎”等词,既表达了对主人盛情款待的感谢,也暗含对主人身份的恭维,用词典雅,对仗工整。颈联是全诗转折的关键,由喜转“憾”。“虽喜”承上,“其如”启下,烟雨暗台池的景象与前面的明媚春光形成对比,巧妙地扣合了诗题中的“值雨”,使诗歌情境真实可感,也流露出淡淡的惋惜之情。尾联则笔锋一转,以乐观的展望作结,相信明日必将天晴,并表达了再度寻芳的愿望,使诗情在遗憾中又生出新的期待,显得余韵悠长。全诗结构严谨,起承转合自然,语言流畅,情感表达含蓄而富有层次,既遵守了唱和诗的社交礼仪,又体现了文人赏春惜时的雅趣。

注释

和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗。。
任漕:指任姓的漕运官员,具体生平不详。漕,漕运,古代利用水道运输粮食的官职。。
值雨:适逢下雨。。
千花万卉:形容百花盛开,卉,草的总称。。
佳哉:美好啊。哉,语气词。。
良辰:美好的时光。。
龙节:古代使臣所持的符节,此处借指尊贵的宾客或主人(任漕)的身份。。
饫(yù):饱食。。
豹胎:豹的胎盘,古代传说中的珍馐美味,极言宴席之丰盛。。
几席:几案和坐席,泛指宴席。。
其如:无奈,怎奈。。
池台:池苑楼台。。
澄霁:天色清朗,雨过天晴。。
寻芳:游赏美景。。

背景

此诗为南宋诗人吴芾所作。吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。高宗绍兴二年(1132)进士,历官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治,孝宗时官至礼部侍郎,以刚直敢言著称。此诗当是吴芾在任地方官或闲居期间,参与同僚任姓漕运官员举办的春日宴会时,适逢天雨,因而即景唱和的作品。诗中既反映了宋代士大夫之间诗文往来的社交生活,也体现了作者虽处官场或闲适之中,仍不失对自然美景的热爱与向往。