原文

晚凉领客泛涟漪,境胜形容颇费诗。
人自红莲丛里过,舟从绿柳岸边移。
兴来滞思俄然豁,坐久烦襟顿觉披。
佳客要须拚一醉,莫辜风细月明时。
七言律诗 写景 友情酬赠 夏景 夜色 山水田园 抒情 文人 旷达 月夜 江南 淡雅 清新 湖海 花草 隐士

译文

傍晚时分,天气凉爽,我领着客人泛舟于微波荡漾的水面。此地的景色如此优美,想要用诗句来描绘它,颇费一番心思。人从一片盛开的红莲丛中穿行而过,小舟沿着绿柳成荫的岸边缓缓移动。兴致一来,原本凝滞的文思忽然变得通畅;坐得久了,烦闷的心胸顿时觉得豁然开朗。尊贵的客人啊,我们一定要尽情一醉,切莫辜负了这微风轻拂、明月朗照的美好时光。

赏析

这是一首清新雅致的唱和诗,描绘了夏夜与友人同赏荷花的闲适之乐。全诗以叙事起笔,点明时间(晚凉)、人物(主客)、事件(泛舟赏荷)。颔联“人自红莲丛里过,舟从绿柳岸边移”对仗工整,色彩明丽,“红莲”与“绿柳”形成鲜明对比,勾勒出一幅生动优美的荷塘泛舟图,极具画面感和动态美。颈联转而写内心感受,“滞思俄然豁”、“烦襟顿觉披”,将自然美景对心灵的涤荡作用写得真切可感,体现了中国古典美学中“澄怀观道”的意趣。尾联直抒胸臆,在良辰、美景、赏心、乐事齐聚之时,发出“拚一醉”的邀约,将友朋相聚的欢愉推向高潮,也流露出诗人珍惜当下、及时行乐的人生态度。全诗语言流畅自然,意境清新开阔,情感真挚热烈,充分展现了宋代文人雅集唱和的典型生活情趣与审美追求。

注释

和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。。
子仪:诗人的友人,具体生平不详。。
涟漪(lián yī):水面微波。。
境胜:景色优美。。
形容:描绘,形容。。
红莲:红色的荷花。。
绿柳:绿色的柳树。。
滞思:凝滞的思绪,指文思不畅。。
俄然:忽然,顷刻间。。
豁:开朗,通畅。。
烦襟:烦闷的胸怀。。
披:散开,消散。。
佳客:尊贵的客人,指子仪。。
拚(pàn):舍弃不顾,这里引申为尽情、豁出去。。
辜:辜负。。
风细月明:微风轻拂,月色明亮。。

背景

此诗为南宋诗人吴芾所作。吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。高宗绍兴二年(1132)进士,历官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。孝宗即位,任礼部侍郎,后以龙图阁直学士致仕。吴芾为人刚直,力主抗金,诗词多抒写爱国情怀与闲适生活。此诗具体创作年份不详,当是其晚年致仕归乡后,与友人子仪悠游林下、赏景唱和之作,反映了南宋士大夫在山水田园中寻求精神寄托的生活侧面。